... Самые первые "словари" составлялись как протезы для инвалидов или тренажер для начинающих, как приблизительные "путеводители" по языку, как примитивные "разговорники", не претендующие на исчерпывающие данные о языке и культуре. И составлялись не для исконно населяющих и выросших на этой земле, а в качестве некого простого "разговорника" - для иноземных "миссионеров", несущих сюда "технокультуру". Никто тогда и не думал, что такие простые вещи станут для далеких потомков основным источником знаний о языке.
До этого, знаете ли, надо было еще опуститься, параллельно приобретая агрессивные качества для социального приспособления и выживания. И теперь потомки древних богатырей учат свой родной язык как иностранный - по непомерно раздутым по количеству страниц и запутанным по значению слов словарям и далеким от жизни языка учебникам. Для большинства родителей "нормально" подсовывать своим детям эти учебники и словари, хотя им самим так и не удалось разобраться в "премудростях" этих учебников и научиться без ошибок писать. Думают, что их дети разберутся, или вообще ничего не думают? Странно, правда? В живой природе родители с детьми так не поступают, такое возможно только в искусственной среде с искусственными ритуалами.
(Из книги "От дикого Запада до далекого Севера": "Лад, Лада, Сладость". 2003-2004гг.)