На практике приходится различать сложные прилагательные от сложных сочетаний наречий с прилагательными и причастиями.
Например:
Слитно |
Раздельно |
быстрорастворимый, быстротвердеющий |
во всех остальных случаях, типа:
быстро растущий город быстро текущая река |
быстроходный (быстрый ход) |
|
быстротечный (сейчас «течный» не употребляется) |
|
быстротекущий (в переносном знач., типа: быстротекущая жизнь) |
Слитно |
Раздельно |
в значении «очень, в высшей степени» (с добавочным ударением на втором слоге):
высококвалифицированный высокооплачиваемый |
в значении «большое расстояние вверх» (с ударением на третьем слоге):
высоко повешенная картина высоко оплачиваемый чиновник |
Слитно |
Раздельно |
1) в значении «раньше»: вышеупомянутый вышеуказанный 2) в значении «высший в служебном ранге»: вышестоящий |
во всех остальных случаях, типа:
выше подброшенный мяч |
Слитно |
Раздельно |
Вечнозеленый, но с краткой формой раздельно: вечно зелен |
во всех остальных случаях, типа: вечно голодный вечно живой |
Источник: Живая Русская Грамота. Часть 1. Смысловой принцип русского правописания. Научно-популярное учебно-просветительское пособие. – РИТМ. Екатеринбург. 2009
Заказать эл.книги: http://zovu.ru/index.php?dn=mag&to=cat&id=4