27.02.13
Проекты » Живой Русский Язык » ЯзыкоЗнание » Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) » Живое пространство предков и мертвые конструкты цивилизации
Ледовый городок в Екатеринбурге.  - Фото: Пресс-центр ЗоВУ, 2013.

(сравнительный анализ слов)

 

(продолжение, начало см. в январском и февральском выпусках)

…Возьмем еще несколько примеров из современных «толковых» словарей, которые, кажется, составлены для тех, кто вопросов не задает и только проглатывает то, что дают (все равно что)? Постепенное упрощение воспитания и образования все новых и новых поколений вот таким образом приносит свои плоды и вполне логично приводит к тому, что сейчас имеем. Не надо даже никаких критических обоснований. Есть простые языковые документированные факты деградации, которые современное языкознание оправдывает «развитием» и «прогрессом». Возьмем пример.

Загляните в словарь Ожегова и найдите слово «Город». И его давно всем привычное лексическое значение: «крупный населенный пункт, административный центр». И никакой связи слова «город» не отмечается со словами «огород» и «городить» (даже фраза «огород городить» пренебрежительно помечается как «разг.»). Так, отрицая очевидные связи, поработали со словами люди, считающие себя лингвистами. Вроде бы перед нами «толковый словарь», но он нам дает всего лишь бессвязный набор слов, единственный признак упорядоченности которого в том только, что слова расположены в алфавитном порядке. Хотя при этом даже иностранный этимологический словарь (Фасмера) указывает на близость происхождения слов «город» и «огород»! А по Ожегову, «огород» - «участок земли под овощами, обычно вблизи дома».

Чей и какой заказ выполняли советские лингвисты и какую лингвистическую науку создавали для «просвещения народа» (и для просвещения ли)? Это ведь ХХ век!

При этом ЕЩЕ В XIX ВЕКЕ ЯЗЫКОВАЯ КУЛЬТУРА БЫЛА ГОРАЗДО ВЫШЕ И ОСМЫСЛЕННЕЙ. В словаре В.Даля четко указывается общее происхождение (из одного корня!) слов «город», «городить» и «огород». У него «город» - это «городьба, ограда около жилья, населения». И потом только идут уже другие значения с подчеркиванием наличия этого вот первичного ограждения, как основного признака, т.е. с указанием на происхождение (почему же слово имеет такое значение), типа: «Крепость, укрепленное стенами место внутри селения, кремль. Селение, обнесенное городьбой, городок. Населенное место, признанное за город, городом, которому правительство дало городское управление».

Все же понятно, но куда девается эта понятность в ХХ веке? Под предлогом «ликбеза» («ликвидации безграмотности», если кто не знает), происходило навязывание новых, искусственных (уже мертвых) «СЛОВОФОРМ» (язык не поворачивается называть их по-прежнему «словом»). Эти словоформы, похоже, не должны иметь этимологических корней (т.е. происхождения) и не должны быть связаны друг с другом.

И надо добавить, что все эти словари и учебники того периода почти без изменений используются и все еще находятся в обиходе. Наших детей и внуков продолжают ОСТАВЛЯТЬ БЕЗ ЧУВСТВОВАНИЯ РОДНОЙ РЕЧИ. Так откуда же им взять грамоту, чтобы нормально, осмысленно писать?! Кто и в какой школе объясняет детям то, о чем заботились еще во времена В.Даля: «встарь говорили: срубить город, построить, обнеся место, для защиты, рублеными бревенчатыми стенами, ино с башнями, бойницами, воротами»? Ведь это не какие-то устаревшие рассказы, а простое и внятное объяснение происхождения слов! А происхождение слова полезно знать для грамотности любому человеку, если даже он сидит перед компьютером и выходит в интернет. Сегодня дети обычно учатся по современным словарям и учебникам (предназначенным, так или иначе, для выноса мозга, а не для образования). И только немногие из них (даже потом, во взрослом состоянии) доходят до наиболее толкового на сегодняшний день (это с XIX-то века!) словаря В.Даля!

У В.Даля, как и город, слово «огород» - это, прежде всего, «огороженное место», а потом только уточняется предназначение этого места (видимо, для отличия от других огороженных мест, вроде «города»): «обработанное под посев или посадку огородных овощей, снедной зелени, ботвы, капусты и кореньев: репы, моркови, картофеля, лука и пр.».

В словаре В.Даля указано также и то, когда «город употребляется также в значении всего общества или всех обывателей города».

Не указывается только то, что это и есть основное значение, близкое к смыслу (к XIX веку это уже забывается), потому что само слово «гоРОД» связано с «Родом» человеческим, как бы с «общиной». Кстати, этимологический словарь М.Фасмера, кроме перечислений разных сомнительных гипотез, так и не дает происхождения слова «город»! Но подумайте, как люди должны догадаться о связи слов «город» и «род», если последнее интерпретируется (но не толкуется) сейчас через искусственное определение «основная общественная организация первобытнообщинного строя, являющая объединением родственных семей… ряд поколений от одного предка… или группа с общими признаками»? Сейчас мало кто вообще задумывается о близости этих слов и их ОБЩЕМ происхождении, если даже поставить их в один ряд, вот так:

РОД – гоРОД – гоРОД(ить)(о)гоРОД

При том, что в основе этих слов лежит корень «РОД», обозначающий род человеческий, который и производит все последующие вещи, обозначаемые производными от этого корня словами: строит «гоРОД», «гоРОДит» «огРАДы», возделывает «огоРОДы» и т.д.

Знаете, еще в XIX веке понимали, а сегодня, в XXI веке, не понимают и не чувствуют! Такой вот «прогресс» (с языком и языкознанием в нашей стране).

(дополнительную информацию об этом посмотрите в докладе «Возвращение к живым истокам слова» (2006г.) к международной конференции «Жизнь, здоровье и безопасность в современных условиях» в публикациях РИТМ)

 

Перейдем к следующему примеру, который мы ранее тоже объясняли. Но остановимся подробней в ключе этой статьи. И с другой стороны. Нами было сказано, что слово «боротьСЯ» (и, соответственно, «БОРЬба») происходит от древнего корня «БОРА (Бо + Ра)» в смысле божественного (БО) света, энергии (РА). И практически всем грамотным известно, что нынешняя частица «СЯ» - это прежнее возвратное местоимение (см. об этом нашу статью «От себя до частицы, или как уменьшается наше сознание» в книге «Родные слова: возрождение утраченных смыслов», 2006 год). Поэтому «БОРОТЬ СЯ» по смыслу означает примерно следующее: «божественным светом» оказать воздействие на «себя». Так было у предков в Языке изначальном. Так показывает наше смысловое моделирование по смыслам каждого звука в этом слове в отдельности.

А теперь смотрите на данные основных современных словарей, рассчитанных на то, чтобы вы НИКОГДА не добрались до смысла этого слова:

1) Бороться, биться, воевать, драться, соперничать, состязаться, резаться, сражаться, меряться, тягаться, схватиться, сцепиться с кем, сшибиться… (Словарь синонимов, 1999)

2) Бороться… 1. с кем-чем. Схватившись друг с другом, стараться осилить противника… || без доп. и против кого-чего или с кем-чем. (Толковый словарь Ушакова)

3) Бороться… 1. с кем. Схватившись друг с другом, стараться осилить... (Малый академический словарь. М.: Институт русского языка Академии наук СССР)

4) Бороть, барывать кого, осиливать в борьбе, одолевать борючись; валять, ломать, бросать наземь, пытая силы и ловкость, или же в драке... (В.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка)

5) Бороться… Общеслав. Возврат. форма усилительного значения (ср. стучать - стучаться) от бороть (ср. побороть кого-л. < *borti), того же корня, что и бор, др.-в.-нем. berjan "ударять", греч. pharō "колю", алб. bie "ударяю" и т. д. (Этимологический словарь, 2004)

Видите, какой растиражированной массой продавливается фальшь (и сколько же людей читают эту статью, и способны ли они разобраться, где правда)?!

Особенно буйной фантазией выделяется последний (т.н. этимологический) словарь, в качестве источника истины последней инстанции, при этом даже не удосужившись назвать свои предположения научным словом «гипотеза»:

«Бор. Общеслав. Того же корня, что и бороться, борона, борода и др.. Первичное значение "хвоя" ("то, что колет"), затем - "хвойное дерево, сосна" (ср. др.-рус. боръ "сосна") и далее - "хвойный лес". Последнее значение возникло у слова бор в связи с бортничеством…»

При этом для составителей этого словаря будто и не существует других данных, вроде как у В.Даля:

«Бор (см. особо) м. ятие, имание, взятие; действие берущего, по всем значениям…

Бора, местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря…»

Наверное, как мы полагаем, составители этимологического словаря пропускают такого рода данные как раз потому, что они ближе к настоящему смыслу? Или вот еще подобные данные:

а) «Бор, или Бёр (Borr или Burr) - в германо-скандинавской мифологии один из асов, сын первочеловека Бури и отец Одина. Упоминается в Младшей Эдде…»

б) «Бор (от старо-норвежского bara - волна, зыбь) - аномально высокая приливная волна, возникающая в устьях некоторых рек и узких заливов, и движущаяся вверх по их рукавам…»

Все такого рода ассоциации, оформившиеся в значения известных современных слов, складывались в памяти народной из первоисточника с основным смыслом «божественной (БО) энергии, силы, мощи, света (РА)».

Изначальные смыслы девать некуда. Они рано или поздно всплывают, сохраняются в значениях родственных (хотя бы по форме, набору звуков) слов. Надо лишь внимательно поработать с источниками да изучать истоки Живой Речи по звукам и законам природы человеческого восприятия мира. А не фантазировать на пустом месте, по искусственным правилам современной формализованной лингвистики. Такие фантазии – идеализм, на корню исключающий реальный, здравый, материалистический подход. Так и порождаются якобы «научные» мертвые конструкты, которые к реальной, живой природе, в т.ч. и природе Языка изначального, языка человеческого, никакого отношения не имеют.

 

Ну, и давайте, еще позабавимся, чтобы было веселей! Как вы думаете, есть ли связь между словами «ТЕРЕМОК» и «ТЮРЬМА»?

По современным словарям между ними никакой связи. И это нисколько не удивительно, если судить по тому, что даже одинаковый набор звуков может иметь совершенно разные значения. Это вполне может иметь место при современной разрушенности Языка (только зачем было из этого возводить теорию омонимии, вместо объяснения реальных причин сходства звучания).

Вот что можно почерпнуть из действующих («научных») источников:

1) Терем… м. Жилое помещение в верхней части богатых хором или дом в виде башни в древней Руси… (Малый академический словарь. - М.: Институт русского языка Академии наук СССР)

Терем. Обычно считается др.-рус. обратным образованием от теремьнъ < греч. teremnon "дом, жилище". Не исключено, однако, что слово является старым заимств. из кыпчакск. tärmä "женский покой". (Этимологический словарь, 2004)

2) Тюрьма… жен. Место содержания лиц, лишённых свободы (арестантов, заключённых), место заключения. Сидеть в тюрьме. Посадить в тюрьму. Выпустить из тюрьмы… (Толковый словарь Ожегова)

Тюрьма. Скорее всего, заимств. в др.-рус. эпоху из тюрк. яз., где türmä "тюрьма, темница" - суф. производное от tür "класть, помещать". Тюрьма буквально - "помещение". (Этимологический словарь, 2004)

И в обоих случаях этимологический словарь дезориентирует читателя, выдавая исконное слово за чужое, почти заимствованное (согласно западной идеологии принижения всего русского и искусственного выпячивания всего иноязычного).

Между тем в Толковом словаре В.Даля, которому мы по многим причинам доверяем больше, чем современным некомпетентным источникам, читаем буквально следующее:

«ТЕРЕМ м. (тюрьма, Thurm и пр.) поднятое, высокое жилое здание или часть его; отдельный терем, теремок: замок боярский, одинокий домик, в виде башни или на подрубе; в сем знач. терем, дворец, барский дом, отель, жилище владельца внутри кремля и пр...» (Толковый словарь Даля, 1863-1866)

У него «терем» и «тюрьма» - это одно и то же! Почему?

Мы полагаем, что в XIX веке в памяти людей и понимании ими своей родной речи были и другие данные, которые растеряли последующие поколения (сколько социальных катаклизмов пришлось пережить народу последние лет 150!). То, что они знали, сейчас трудно восстановить.

Но у нас есть возможность смоделировать языковую ситуацию по смыслам звуков. Не будем рассматривать детально, нам достаточно лишь увидеть ответ на поставленный вопрос (ведь современное языкознание в упор не видит того, что видели еще в XIX веке). Заодно посмотрим на наши модели с другой стороны, а не только по уже показанному способу (с конца слова).

Вот, смотрите, у вас есть согласные звуки «Р» и «М», а еще есть пространство звуков (или ваше пространство восприятия мира) по центрам. И в зависимости от огласовки эти самые звуки будут перемещаться в пространстве. Поэтому не будем даже смыслы звуков расшифровывать, а будем только двигать звуки в пространстве (восприятия), как курсор на мониторе компьютера.

Сначала и ближе всего, конечно же, самый центр этого пространства – четвертый, сердечный, со звуком «А». В этом случае имеем набор звуков «рАм(а)». Хотя в данном случае нам не очень важно, что там, в конце, но будем помнить (в скобках), что закрытых слогов не бывает в Живой Речи, и укажем этот гласный звук в скобках.

Знаем ли мы какое-либо сооружение на свете с таким набором звуков? Да, и это слово «хЪ + рАм(а)». Или иначе еще: «хором(а)». Не будем здесь задерживаться на объяснении чередовании звуков «ра||оро». Тем более, что гласные «А» (4-го центра) и «О» (3-го центра) почти на одном уровне (по горизонтали, или этажности, что для сооружений имеет значение).

Но если «храм, хором» (как первый этаж) находится на уровне досягаемости руками: можно ставить и разбирать, убирать и воспроизводить (это мы намекаем на смысл звука «Х» впереди), то каким словом должны были обозначать предки сооружение повыше, на уровне второго-третьего этажей? Ведь ясно же, что угол восприятия меняется, мы уже смотрим глазами немного вверх! А там у нас шестой центр со звуком «Е (или Э)».

Тогда наш набор звуков будет выглядеть иначе, мы вынуждены, вместо «А» 4-го центра, подставить «Е» 6-го центра: «хЪрЕм(а)». Но это еще не все, т.к. то, что повыше, нужно уже укреплять, чтобы не развалилось: тут уже звук «Х» по смыслу не годится. А более прочное обозначается звуком «Т» (твердь, твердость, устойчивость). Видите, какая происходит метаморфоза со словом, в зависимости от изменения смысла и положения в пространстве человеческого восприятия?

«тЪрЕм(а)»

После восстановления изначального полнозвучия (вместо краткого гласного Ъ появляется полный гласный звук - под ударением - на том же уровне – на уровне 6-го центра) теперь имеем наше слово: ТЕРЕМ.

Вот так мы показали вам СХЕМУ И ПРОЦЕСС ПОЯВЛЕНИЯ СЛОВА в соотношении с другими словами в пространстве смыслов Живой Речи.

Как видите, при знании смыслов звуков и законов словообразования в Живой Речи, нет никакой необходимости давать словарные определения, типа: «поднятое, высокое жилое здание или часть его» (В.Даль). Сами звуки уже все сказали!

 

Ладно. С первым и верхними этажами все понятно. А что тогда с нижним, подвальным этажом? Думаем, наиболее догадливые и понимающие Живую Речь уже поняли, в чем тут дело, прежде чем мы успели написать об этом. Конечно же, внизу находится первый центр со звуком «У (Ю тоже)». Вот и подставьте теперь в наш набор звуков, и получите - вместо «тЕрЕм(а)» - новый смысл и новые звуки в той же связке:

«тУрУм(а)»

Небольшое уточнение. Раз у нас ударение смещается в конец слова, то краткий гласный звучит как полный (А): мы уже слышим его отчетливо! Соответственно, ослабляется предударный гласный звук, сила которого со временем и вовсе смещается на первый слог (при том, что согласные «Т» и «Р» у нас идут в мягком варианте, т.е. звук «У» меняем на «Ю», а после согласного «Р» ставим мягкий знак):

«тЮрЬмА»

В общем, напрашивается однозначный вывод, что в Языке изначальном выявленные связи между словами: «ТЮРЬМА – ХОРОМ – ТЕРЕМ», показывают нам лишь пространственные уровни в строении, этажность. Это по смыслам звуков!

А последующие, известные сегодня значения, надо полагать, сложились исторически, по мере смены Древнего вольного общества (где, как мы помним, у слов не было негативных значений) современным, деградировавшим и эксплуататорским, в котором одни держат других в неволе: в теремах (верхних этажах) берегут девиц, а в тюрьму (нижний, подвальный этаж) бросают пленных.

Как видите, ДРЕВНИЕ СМЫСЛЫ СЛОВ ПРОЯСНЯЮТ МНОГОЕ, А СОВРЕМЕННЫЕ СЛОВАРИ ТОЛЬКО УВОДЯТ В СТОРОНУ И ЗАПУТЫВАЮТ.

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. ЦСкА. 2013г.)

 

Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», март 2013

 

Все права сохранены  ©  Золотые Врата Урала (ЗоВУ)

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!

http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=1661