06.03.14
В русской речи звуки второго и пятого центров утрачены. – Иллюстрация из книги «Введение в Родную Речь» (скачать всю книгу по ссылке: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=251)

На этот раз в этой рубрике предлагаются две статьи в одной связке, т.е. взаимосвязанные. Но это еще не весь сюрприз. Дело в том, что в этих статьях та методика анализа смыслообразования в словах и их происхождения, до этого лет 10 применяемая только в отношении русского языка, на этот раз ВПЕРВЫЕ применяется в отношении ДРУГОГО языка. И как показывает первый опыт, все правила и закономерности, описанные в книге «Введение в Родную Речь» для русского языка (скачать эту книгу по ссылке http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=251), «работают» и в отношении другого языка. Возможно, русскоязычным статьи о «неизвестном» языке покажутся не столь убедительными. Но со стороны носителей описанного языка уже получены первые восторженные отзывы, вплоть до возгласа «круто!» Итак, см. сами, что получилось.

От редакции

 

 

При рассмотрении темы осмысленного звуковедения Живой Русской Речи мы с вами столкнулись с тем, что не все так просто с гласными звуками. Во-первых, оказалось, что звук речи «Ы» ни к одному из основных центров энергетики человека не относится, а располагается как бы где-то «внутри-внутри» (при этом надо учесть, что сегодня у нас нет условий определения и возможностей выражения тех звуков речи, которые утрачены, и нет возможностей передачи речевого звучания остальных энергетических центров, помимо описанных нами основных). Во-вторых, выяснилось, что в современной русской речи нет гласных звуков для второго и пятого центров (а теоретически, по законам Живой Речи, они должны быть и раньше наверняка были). А это сегодня существенно запутывает понимание системности живого и осмысленного словообразования, т.к. отсутствующие звуки замещаются оставшимися, которые применяются в таком случае и за себя, и за другой звук.

Возникает вопрос, а ЕСТЬ ЛИ ВОЗМОЖНОСТЬ НАЙТИ СЛЕДЫ ИЛИ ХОТЯ БЫ ПОДОБИЕ УТРАЧЕННЫХ ЗВУКОВ РЕЧИ В ДРУГИХ ЯЗЫКАХ? Например, в языках евразийской территории, раз множество народов давно живут по соседству с русским и при этом известно, что все языки фактически вышли из одного общего источника. Уточнение тут такое. Наблюдения показывают, что ближе всего к «первоисточнику» (праязыку) располагается среди всех языков русский (но он не является «самым первым», как хочется считать некоторым): его внутренняя организация показывает, что он претерпел существенные изменения за многие века своего «центробежного» движения, но при этом сохранил из древнего наследия больше сведений, чем другие языки. Соответственно, в других языках, которые еще дальше от «первоисточника», чем русский язык, логично ожидать еще меньше системности и еще больше искажений, еще больше утрат и искусственных привнесений (вроде простого выдумывания недостающего).

В данном случае мы обращаемся к суварскому (современному чувашскому) языку (см. подробно нашу справочную информацию об этом языке в статье: «О современном суварском языке древнего народа»).

Он привлекает внимание тем, что в нем больше гласных звуков, чем в русском языке. И понятно в таком случае, что некоторые звуки не имеют аналогов в русской речи. У нас пока даже нет задачи системного описания живой суварской (чувашской) речи. Мы всего лишь ПРИМЕРИВАЕМ ее гласные звуки на пустующие места второго и пятого центров в пространстве восприятия человека, полагая, что звуки этих энергетических центров не могли исчезнуть во всех языках сразу. И, кажется, кое-какие результаты у нас уже появляются!

 

В суварском (чувашском) языке есть звук речи «Ă» (знак из современного алфавита, как «а» с крышечкой или шляпкой), не имеющий прямого аналога в русской речи. Но русскоязычные читатели могут его косвенно представить через звучание звука «А» в заударной позиции: например, в словах, типа «мамА, папА» (при ударении в них, естественно, на первом слоге). С той лишь разницей, что в суварском (чувашском) языке звук речи «Ă» может быть и кратким, и долгим, бывает в любой позиции относительно ударного слога и даже под ударением.

Мы считаем, что ЗВУК РЕЧИ «Ă» ЯВЛЯЕТСЯ ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫМ ПОДОБИЕМ ЗВУКА ВТОРОГО ЦЕНТРА, передаваемого нами в русской речи через древнерусский дифтонг «ОУ». Приблизительность здесь, конечно же, изначально задается отличием звукового строя одного языка от другого. Разумеется, пока это только наша гипотеза, и она требует проверки. Проверять, конечно же, необходимо не через русскую речь, а через суварскую (чувашскую), в среде органично близких этому звуку корней и слов.

И, надо заметить, в данном случае мы впервые применяем правила методики анализа слов Живой Русской Речи, изложенной подробно в книге «Введение в Родную Речь» (РИТМ, Екатеринбург, 2013), к ДРУГОМУ языку, но с учетом его, другого языка, особенностей. В данном случае это выражается в том, например, что звук речи «Ă» чувствуется немного как бы «внутри-внутри» (вроде «Ы» в русской речи). Еще одним существенным «отклоняющим» моментом является то, что в собственно суварской (чувашской) речи фактически отсутствует звук третьего центра «О» в чистом виде, и его функции соответственно перепадают «соседним» звукам, в том числе и звуку второго центра «Ă» (например, в слове «ĂРАТ» озвучивание на булгаро-суварский лад русского слова «рОд», или в слове «ВĂРĂ» - озвучивание слова «вОр», как омоним уже имеющегося). Конечно, в суварской (чувашской) речи много слов со звуком «О», но они все родом либо из общего для всех «праязыка», либо пришли из русского и других языков, прежде всего, тюркских и финно-угорских (здесь для нас тоже является открытием, что не только русская речь утратила некоторые гласные звуки основных центров). Поэтому «странность» или неясность здесь в том, что третий центр вроде бы и имеет свой звук, а вроде бы и нет (это с какой стороны посмотреть, т.е. послушать, вчувствоваться).

Пора, наверное, перейти к примерам?

Для знающих природу и свойства ВТОРОГО центра не вызовет сомнений, если мы сразу приведем в пример уже упомянутое выше суварское (чувашское) слово второго центра: «ВĂРĂ» - с ударением на первом слоге, в переводе на русский его основное значение «семя». Ведь второй центр, помимо прочего, отвечает у нас и за размножение, включая и осеменение. Будучи инвертированным (зеркально перевернутым) в шестой центр, этот корень дает нам звукосочетание, которое сегодня, с учетом изменений за многие века, мы читаем как «ĂРĂВ, или ĂРУ», т.е. в переводе на русский «племя, род, поколение» (Как мы помним, звуки «В» и «У» звучат похоже не только в разных говорах русского языка, но и в некоторых других языках, а еще в русском языке слово «Род» нами обнаруживается не в шестом, а седьмом центре).

Не вызывает сомнений и то, что второй центр представляет как бы растительный уровень жизни, растительное царство. И примером здесь служит не только слово «ВĂРĂ» - «семя», но еще и дерево «ĂВĂС» «осина» (еще одно значение этого же слова «воск»), и животное «ĂЙĂР» («жеребец»), имеющее отношение к половому размножению.

Слово «ĂВĂС» «осина» второго центра в инверсии (зеркальном отражении) предстает словом шестого центра «СĂВĂ» – «стих, стихотворение» (Подробное языковедческое обоснование, по каким естественным законам и правилам Живой Речи именно так получается, см. в упомянутой выше книге «Введение в Родную Речь. Часть2. Осмысленное словообразование»)…

А еще последний пример показывает, что если убрать корень «ВĂ», то корень «СĂ» у нас железно прописывается во втором центре, как в словах из древнего общего источника, праязыка: «СĂВАЙ», в переводе на русский «свая, свайный», и «СĂРА», в переводе на русский «сура, пиво, пивной».

Более того, корень второго центра «СĂ» зеркалится, т.е. инвертируется в очень важное понятие шестого центра «ĂС» - в переводе на русский «ум, разум, рассудок». И тут уже приводим ряд родственных слов, показывающих, что данный пример в шестом центре (т.е. в области головы), не является случайным: «ĂСлă» - в переводе на русский «умный, понятливый, рассудительный», «ĂСлăлăх» - «наука; мудрость», «ĂСлă-тăнлă» - «умный, благоразумный», «ĂС-пуç» - «ум, разум», «ĂСта» - «мастер, искусник, или умелый, искусный».

А еще, согласно правилам словообразования, корень второго центра «СĂ» может переноситься в шестой центр в таком же виде, без инверсии, если сочетается с другими корнями, как сказали бы сегодня, в роли приставок и суффиксов. Есть в области головы такие слова? Есть. Вот примеры такого как бы «суффиксального» словообразования в шестом центре, если мы за основной корень берем «СĂ» второго центра: «СĂн» - в переводе на русский «лицо, внешность, вид, облик», «СĂнар» - «вид, образ, облик», «СĂн-пит» - «лицо, облик», «СĂнсăр» - «безобразный, некрасивый», «СĂн ÿкерчĕк» - «портрет; рисунок, снимок». Это все 6-й центр.

То же самое касается и обратного процесса, когда уже из корня шестого центра «ĂС» при подобном, как бы «суффиксальном» словообразовании образуется слово второго центра «ĂСкăч» - «черпак; совок, сачок» (хотя зачем усложнять схему словообразования, когда последнее просто можно считать словом второго центра без всяких переносов).

Возьмем для примера другой корень. По смыслу слово «ĂН» (в переводе на русский «сознание, рассудок») мы тоже должны отнести к шестому центру, к голове, как и родственные слова: «ĂНăçлă» - в переводе на русский «удачный, успешный», «ĂНăçсăрлăх» - «неудача, невезение», «ĂНăçу» - «успех, достижение». Но нам шестой центр нужен здесь только для проверки, а речь у нас идет о втором центре со звуком «Ă». Тогда у нас во втором центре должен быть инвертированный корень «НĂ». Есть ли у нас внизу, т.е. во втором центре слова с этим корнем?

Смотрим вниз, в сторону второго центра, и видим где-то там внизу: «НĂрă» - в переводе на русский «жук, жучок», отсюда же начальная форма (или основа) глагола «НĂрăлтат» - «жужжать, гудеть (о насекомых, когда летом выходишь, к примеру, на луг и прислушиваешься к звукам, доносящимся снизу, из травы)», а также начальная форма глагола «НĂтăртат» - «хрустеть, скрипеть (о снеге под ногами, к примеру, если дело происходит зимой)».

Интересный такой звук речи «Ă» с трудно определимым, как бы ускользающим за рамки смыслом! Может быть, это связано с особенностями второго центра, где есть не только данное сейчас, но еще и то, чего нет, что только должно родиться, повториться, умножиться?.. Но правила смыслообразования в словах, заданные изначально, еще в общем для всех «праязыке» (и ранее открытые нами для русского языка), при этом соблюдаются точно и здесь.

Взять слово «ĂШ» - в переводе на русский «внутренность, внутренняя часть» чего-либо, или производное от него же «ĂШĂ» - но уже в значении «тепло, теплый» (ведь это только снаружи климат разный, а внутри тела органически всегда тепло, пока мы живы!). Если вы вспомните смысл звука «Ш» как «разделителя», то вы не можете не заметить, что этот самый «разделитель» формально оказывается «внутри» (или в окружении) двух «Ă»: вот так, даже через звучание, символизируется распространение или испускание тепла изнутри вовне. И почти противоположная картина в расположении звуков, если мы возьмем почти что антоним: «ШĂН» - в переводе на русский «мерзлый, замороженный, мерзлота». Здесь уже наоборот, звук «Ă» оказывается в окружении двух как бы «разделителей» по смыслу – звуков речи «Ш» и «Н». Как видите, обнаруженные нами правила словообразования и смыслообразования работают точно НЕ ТОЛЬКО в русском языке!

Желающие проверить на других примерах могут поупражняться сами. Возьмите слово, например, «ĂШШИ» - с ударением на втором слоге, в переводе на русский «жар, пар (в бане)» - и анализируйте по методике разбора слова в книге «Введение в Родную Речь»! Можно даже брать целые фразы, типа: «ĂШШИ ÇĂМĂЛ ПУЛТĂР» (везде ударение в конце слова) - в переводе на русский «с легким паром!»

 

А мы перейдем к другой теме. Ведь нас интересует еще звук ПЯТОГО центра!

Здесь наше внимание привлекает звук, который больше остальных вписывается между звуками «А» (4-й центр) и «Э» (6-й центр). Тем более, в суварском (чувашском) звук речи «Э» звучит мягче, чем в русском (почти как русский «Е» [йэ], только без йотирования). Речь идет о звуке, который обозначается в суварском (чувашском) в виде «Ӗ» (знак из современного алфавита, как «е» с крышечкой или шляпкой). Он такой же редуцированный, как и звук «Ă», и тоже встречается в любых позициях слова. Русского аналога, конечно же, нет, но звучит он приблизительно как русское редуцированное «Э» в заударной позиции, как в примерах: «полЕ», «чего же болЕ» и т.п. Так вот этот звук, на наш взгляд, приблизительно подходит по звучанию на роль звука пятого центра энергетики человека (иначе «горловой чакры»).

Давайте сразу перейдем к примерам.

Возьмем слово, с которого начинается наша жизнь с младенчества, глагол в начальной форме: «ĔМ» - в переводе на русский «сосать». С ним связаны и другие близкие понятия, такие как глагол с основой: «ĔмĔрт» - в переводе на русский «кормить грудью, кормить молоком», при том, что звук «М» по смыслу ведь тоже связан с «рождением». Здесь даже проверка не требуется, и так все понятно!

Потом ассоциация с того, что у нас с самого начала это слово связано с человеком, переносится и на понимание времени человека: «ĔмĔртен(пе)» - в переводе на русский «исстари, с давних пор», т.е. буквально как бы с самого рождения, начала всего. И ударение здесь в конце слова. Распространяется близкое значение и на ряд родственных слов, типа: «ĔмĔр» - в переводе на русский «век, столетие, жизнь, годы», включая производные от него слова.

В пятом центре и слово со звуком «Ӗ», в связи с тем же вскармливанием, обозначающая кормилицу нашу, дающую молоко: «Ĕне» - в переводе на русский «корова», ударение в конце слова. И даже само слово «молоко» оказывается здесь же: «сĔт»!

И в пятом же центре глагол с основой «Ĕнен» - в переводе на русский «верить, веровать, убеждаться». Что тоже понятно, исходя из природы человека: ведь мы с младенчества начинаем убеждаться во всем, пробуя на вкус, опять-таки (конечно, не только ртом, а всем) пятым центром: учимся правильно воспринимать, осваивать.

Примерно в области пятого центра человека видится и такая часть, как «Ĕнсе» - в переводе на русский «затылок», ударение в конце слова.

И опять-таки, какое у нас одно из первых занятий с рождения? – Кормиться, есть и пить! Осваивать пищу. Связано с пятым центром. Вот почему в суварском (чувашском) языке в этом месте пространства человека находится глагол с основой: «Ĕç» - в переводе на русский «пить», и другое значение этого же самого слова, в форме имени существительного, как ни удивительно, переводится как «работа, труд». Отсюда же «Ĕçчен» - в переводе на русский «трудолюбивый, работящий». Оригинально, конечно: пить - как работать! Но так органично вырабатывался издревле суварский (чувашский) язык! И в нем логика смыслообразования слов порой может сильно отличаться от русского мировосприятия, русской ментальности.

После этого не должны удивлять другие слова пятого центра из суварской (чувашской) речи: глагол «вĔр» - в переводе на русский «дуть» или «лаять», имя прилагательное «вĔтĔ» - в переводе «мелкий, некрупный, размельчать», имя существительное «кĔрпе» - в переводе «крупа» и т.д.

Удивительно переосмыслено здесь понятие из праязыка «весь» шестого центра в смысле «всё-всё, пространство, селение». В суварском (чувашском) это звукосочетание смещается в пятый центр с некоторым изменением значения: «вĔç» - в переводе на русский получается «конец, верх» или «летать».

Логика смыслообразования тоже не всегда понятна: если нетрудно понять, почему в пятом центре «йĔкĔлти» - в переводе на русский «насмешник, зубоскал», то не очень понятно, почему здесь же похожее по звучанию слово «йĔкĔт» - в переводе на русский «парень, юноша» (возможно, связано с переиначенным заимствованием «джигит», хотя истоки нужно искать все равно не в другом языке, а праязыке). А в основном явных затруднений не возникает: «йĔклен» - в переводе «тошнить, чувствовать тошноту», «йĔпе» - в переводе «сырой, мокрый, влажный», «кĔвĔ» - в переводе «мотив, мелодия», «кĔлĔ» - в переводе «молитва».

И опять же, как и звук «Ă», звук речи «Ĕ» воспринимается и чувствуется по смыслу немного «внутри-внутри». И много в языке слов с этим звуком, обозначающих что-то «внутреннее», или связанных с переходом вовнутрь и/или вовне. Но примеров того, что пятому центру этот звук речи более свойственен, чем другому, конечно же, предостаточно. Хотя, напоминаем, это тоже пока только гипотеза.

В общем, задача этой статьи решена. В поисках утраченных звуков речи мы вышли на суварский (чувашский) язык и нашли в нем вероятные подобия звуков второго и пятого центров. И на этом можно здесь поставить точку!

(Статья из сборника. Всю книгу "ИСТОКИ СУВАРСКОЙ РЕЧИ" можно скачать на странице: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=272)

Алексей НЯНИН (Екатеринбург, январь 2014)

 

Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», март 2014

 

Все права сохранены  ©  Золотые Врата Урала (ЗоВУ)

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!

http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=1739