13.07.22
Картина художника Королькова "Перуница"

 

Весь этот июньский выпуск "ЗОВУ РИТМ" строится с учетом трех важных дат в этом месяце, которые большее значение имеют даже не по отдельности, а с учетом происходящего сегодня во всем мире - вместе, как нечто неразрывно целое, как и вся Жизнь в каждый ее момент – День защиты детей (1 июня), День русского языка (6 июня) и День памяти и скорби (22 июня). И об этом целостном нужно говорить не только с идеологических или административно-политических позиций, но и с точки зрения нравственности и психологии. Потому что исход противостояния решается не только на полях сражений, а главным образом уже после того, как перестают стрелять пушки. Решается в тихих и мирных условиях, дома на кухне или в кабинетах учреждений, как распорядиться результатами Победы и как жить дальше. Тому пример как была развалена в мирных условиях могучая страна СССР после Победы в Великой Отечественной войне. Из этого нужно извлечь все необходимые уроки!  От редакции

 

 

ГДЕ ЖЕ РУССКИЙ ДУХ РУССКОГО ЯЗЫКА?

 

Поставленный вопрос неоднозначный, весьма тонкий, который в современных условиях легко «заболтать», когда каждая, простите, «кочка зрения» имеет «право на существование». Так случается, когда утрачены ориентиры и вместо стремления к высоким идеалам и нравственному уровню позволительно выражаться всяко. Поэтому позвольте начать с такой вот почти притчи или научного факта, если хотите. Называется это «ЭФФЕКТ ГЛУПОГО ШИМПАНЗЕ», который описывается разными людьми по-разному, но вот, пожалуй, можно сослаться на такое краткое и логичное изложение:

«Явление инсайта впервые научно определил германский психолог Карл Бюлер, изучая поведение шимпанзе. Пытаясь достать банан, шимпанзе неожиданно соображал, что можно использовать ящики, разбросанные по клетке, сооружал из них пирамиду и одним прыжком доставал банан.

Однако, тот же Карл Бюлер заметил нюанс, который назвал «эффект глупого шимпанзе». Подражая более умному соседу, другой шимпанзе мог начать сооружать пирамиду из ящиков вдалеке от банана или упорно подпрыгивать, имитируя завершающий прыжок.

И возможно, глупый шимпанзе недоумевал: «Разве я плохо прыгал? Я выше всех в обезьяннике прыгаю! Разве у меня нет пирамиды? Она почти до потолка достала! Тогда почему я голодный

По той же причине среди людей образование не всегда связано с высоким уровнем понимания. Некоторые люди, обладая хорошей памятью, запоминают множество фактов без осознания закономерностей между ними. Для них эти факты – пазлы неведомого рисунка, которые они собирают в причудливые узоры мнимых закономерностей лженаук.

Со временем такие люди постепенно приходят к выводу, будто возможно сколь угодно много философских школ и научных теорий, причем в будущем, по мере увеличения числа «пазлов», разнообразие в точках зрения на единый мир обязательно возрастет, хотя на самом деле тенденция в науке обратная…

(см. http://philosophystorm.org/effekt-glupogo-shimpanze)

Этот пример годится во многих случаях современной жизни. Касается он и УЗКОЙ СПЕЦИАЛИЗАЦИИ подавляющего числа людей в современной технократической цивилизации, от ученых до обыкновенных рабочих и служащих, когда специалисты оказываются лишь маленьким звеном длинной цепи «узлов» большой «системы» или просто какого-то конвейера, и когда очень и очень мало тех, кто вообще представляет общую картину. В изготовлении какого-то сложного продукта промышленности, возможно, представляющих конечный целый продукт еще достаточно легко отыскать.

А вот попробуйте только найти тех, кто ориентируется в таком ЦЕЛОМ (целостном), как ПРИРОДА вокруг нас, как ЧЕЛОВЕК В ПРИРОДЕ, как ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЯЗЫКА И РЕЧИ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ!

Вот и вспоминаются тут слова Козьмы Пруткова еще из XIX века (1854г.) о том, что «специалист подобен флюсу: полнота его односторонняя». Он может прекрасно владеть своей профессией (в любой области), но остается дилетантом, а порой даже, простите, самоуверенным профаном во всем остальном (в последнем случае это касается уже «экспертов», абсолютно уверенных, что они разбираются во всем, если имеют вес в своей узкой сфере).

Более того, «эффект глупого шимпанзе» распространяется, так или иначе, даже на современные специализированные науки. Не секрет ведь, что вместо ЦЕЛОСТНОГО ЕСТЕСТВОЗНАНИЯ сейчас существуют множество разных наук, которые плохо состыкованы между собой, если не сказать, что разделены глухой стеной. И человечество до сих пор не имеет достоверной и полной научной картины мира. Такая вот печальная ситуация, хотя ученые каждой отдельной науки могут похвастаться существенными достижениями в своей области знания!

Касается это и наук о человеческом языке, науки о русском языке, о чем у нас сегодня как раз разговор.

Вот такая «присказка» получается у нас здесь перед обдумыванием сложной темы, обозначенной в названии.

***

Вопрос русского языка сегодня, нравится это кому-то или нет, выходит далеко за пределы филологической науки или лингвистических дисциплин, простирается на широкую сферу от психологии вплоть до геополитики.

В общем, ТРЕБУЕТСЯ КАК РАЗ ЦЕЛОСТНЫЙ ПОДХОД (или, как можно сказать, «междисциплинарный, универсальный»)! Настолько целостный, сколько вообще возможно.

Начнем с простого примера.

Вроде бы совсем недавно, 6 июня, в день рождения А.С.Пушкина, как принято с недавних пор, праздновали очередной раз День русского языка. И вновь было сказано много прекрасных слов о русском языке, о его роли в мире и стране. Так бы и прошло все дежурными мероприятиями до следующего раза, но, как вы все знаете, положение в мире становится все более непредсказуемым и перемены во всех сферах замечают уже все. А к ним еще нужно приспособиться, чтобы устоять и выжить!

Поэтому вопросы возникают не потому, что кому-то неймется высказать что-либо, накипевшее или экстравагантное, а потому что нужно решать новые задачи в новых условиях. Проблемы вскрываются в самых неожиданных местах. По-прежнему оставить нельзя, по-прежнему даже и жить нельзя. Вот так, и не иначе. А пример, на первый взгляд, вроде бы простой такой:

«В Крыму подготовили словарь по замещению англицизмов. В нём указаны русские варианты заимствованных из английского языка слов. «Засилье иностранных слов опасно для культуры и языка России», - сообщил глава местного парламента… - «Настало время с этим покончить» (см. подробней https://govoritmoskva.ru/news/319665)

Но это было еще в начале месяца, в дни фестиваля в Крыму по русскому слову. Поэтому стало неожиданностью, когда разговор продолжился на высшем уровне в Москве. 22 июня в новостях сообщили, что поручено «комитету по науке, образованию и культуре изучить ситуацию с засильем иностранных слов в русском языке» (см. подробности здесь: https://govoritmoskva.ru/news/321790).

Изучать, конечно, будут, но уже заранее со стороны представителей науки по русскому языку появились возражения! Хотя по идее именно они должны держать высочайшую планку и открывать людям тайны русского языка.

Всё обилие информации, конечно, мы здесь не можем представить, но суть можно передать и в одном материале (цитируем издание «Ридус»), где отражена позиция представителей лингвистической науки:

«…С точки зрения профессионального лингвиста эта борьба не имеет смысла. А так, конечно, можно сотрясать воздух…»

Вот так грубо. Обоснование такой позиции довольно обтекаемое, но характерное. Вот что говорит представитель профильного института:

«…Язык развивается сам по себе. Что-то можно здесь исправить, если учить людей русскому языку, но для этого потребуется предпринимать определенные усилия в школьном образовании. Надо учить людей правильно выражать свои мысли, с использованием исконно русских слов, с использованием общеславянского фонда или с использованием иностранных слов - это несущественно. Важно, чтобы мысли были выражены прямо, четко, хорошо на литературном русском языке. А будут в этой речи калоши или мокроступы - это не имеет серьезного значения…»

(см. https://www.ridus.ru/news/383396)

Подробности в источнике. Хотели или не хотели, но свое отношение к заявленной проблеме «специально обученные люди», вроде бы ответственные за русский язык, выразили ясно – «это несущественно»!

Похоже, ничего не поменялось в официальной науке по «нормированию русского языка» с того времени, когда научная братия выступила против Михаила Задорнова в передаче «Гордон-Кихот» в августе 2014 за пробуждение у людей интереса к тайнам русского языка. Ведь академическая позиция была выражена еще раньше: в журнале «Наука и жизнь» № 1-2 за 2009 год уже была вызвавшая большой резонанс в обществе статья «О профессиональной и любительской лингвистике». В ней даны беспроигрышные положения лингвистической науки, с которыми согласится даже ограниченный школьным образованием человек, а в противовес нарочно подобраны наиболее слабые примеры «любителей словесности», чтобы выставить последних на посмешище. Чтобы не лезли в огород, который лингвисты при должности считают своим. Здоровая реакция на такую ситуацию, когда профессионал избивает непрофессионала, вместо оказания необходимой помощи, может быть только отрицательной.

А чему же удивляться, если до сих пор, в частности, в некоторых городах страны названия улиц и остановок дублируются на английском! Людям объясняют, что это якобы «для туристов», но настоящие путешественники обычно заранее знакомятся, хотя бы поверхностно, с культурой и языком страны, куда отправляются. А вот такое откровенное «иноязычие» на вывесках и в рекламе, в названиях улиц и остановок, в печати и еще много где – все это напоминает, простите, «колониальную» или «оккупированную» страну. Подобные примеры из истории известны всем, даже по истории Великой Отечественной войны 1941-1945 годов (как раз 22 июня день памяти и скорби).

Это даже не нарочно делается. Это все тот же эффект, с которого начали. Эффект узкой специализации, когда процессами не только в стране, а во всем мире никто целостно «не дирижирует», чтобы жизнь была как прекрасная музыка, и когда выходит только дисгармония инструментов, играющих каждый по-своему «правильную» и «логичную» партию. Общий хаос, деградация, несмотря на наличие правительств, международных организаций и прочих координирующих «центров». Вроде бы все хотят, чтобы было хорошо, а получается только хуже (и при этом есть еще те, кто ловит рыбку в мутной воде, кто извлекает выгоду из этой ситуации). Но вернемся к теме.

И ВОТ НАСТУПАЕТ ПЕРЕЛОМНЫЙ 2022-Й ГОД, КОГДА МИР НЕ МОЖЕТ ОСТАВАТЬСЯ ПРЕЖНИМ. Все противоречия обостряются, выходят на поверхность (от межличностных отношений до международных).

Переход в новое состояние в самом разгаре! И это еще не пик.

В первую очередь критическое положение всегда ощущается на переднем крае, можно сказать, на линии фронта (поэтому не удивительно, что и вопрос о засилье иностранных слов поднят в Крыму), и еще как бы в «штабах», там, где принимают решения (это по поводу такой же инициативы на самом верху, уже в Москве).

Можно ведь «ничего не замечать» только в глубоком «тылу», и не опасаясь за свое положение. Особенно, когда аргументы «тыла» в глазах простых людей и прочих оппонентов давно уже кажутся «железобетонными укреплениями» (это о специальной науке по русскому языку, которая укрепляется, то бишь «развивается», чуть ли не с XVII века, а на деле же масштабно только с XIX века, и имеет целые библиотеки тематической научной литературы, которую не одолеет даже специалист).

А чего опасаться-то? Сейчас ведь узкая специализация везде! Политики должны заниматься политикой, а не языком. Поэтому специально обученные лингвисты абсолютно уверены, что «любители» из народа останутся в стороне и «изучать ситуацию» поручат специалистам, то есть им, лингвистам (и в их ожиданиях «все хорошо», как в шутке «пчёлы против мёда» - в языковой политике страны, в науке и образовании ничего не должно угрожать сложившемуся в лингвистической науке положению).

В общем, такое ощущение, что официальная наука и не собирается менять «колониальное» положение науки о русском языке, хотя в стране разворачиваются освободительное движение и процессы преобразования. Наверное, потому что там «ученые», и они «вне политики», по их же мнению? Почему же так, как сложилась такая печальная ситуация?

***

Конечно, мы не собираемся тут рассказывать историю русской лингвистики, тем более официальной, красиво оформленной и причесанной. Там все «суперлогично», что никаких сомнений не должно оставаться у «дилетантов» из других сфер информации. Любители могут справки получить в источниках, которых много. А студентам на филологических факультетах даже лекции читают, как именно нужно рассматривать историю русской лингвистики (одни это могут назвать получением специального образования, а другие – форматированием сознания, решайте сами).

Если вкратце, то важно выделить, что РУССКАЯ ЛИНГВИСТИКА и создавалась по чужим, европейским образцам, а в Европе безраздельно доминирует формализованный подход к языкам. Поэтому в современной лингвистике или игнорируют, или пытаются выставить в смешном виде адмирала и министра, к тому же и ученого языковеда Александра Семеновича Шишкова. Потому что он не вписывается в господствующую линию формализации языка (от буквизации до цифровизации).

Ведь даже в цитированном интервью официальный представитель науки по русскому языку не упустил возможности бросить камешек в сторону А.С.Шишкова, припомнив ему «мокроступы» (это к вопросу, какое место отведено ему в «прозападной» лингвистике)! Но ни словом не вспомнил его заслуги в подъеме авторитета русского языка перед французским языком - как раз перед нашествием Наполеона (наверное, потому что политика не имеет отношения к лингвистике, все по тому же эффекту, с которого начали статью)!

И на какой же стороне тогда наша официальная наука по русскому языку (в современном глобальном противостоянии), когда страна в опасности, когда на нашу страну вновь ополчился «коллективный Запад» и когда сегодня похожая ситуация с пресловутыми «англицизмами» и прочими иноязычными» заимствованиями? Ведь язык – не смартфон новомодный, который можно «заместить» чем-то. Язык связан с духовным состоянием общества!

В общем, не углубляясь пока в историю, можно констатировать, что базовые положения русской лингвистики с самого начала были заложены «прозападные». Ясно же, у «варваров» своей науки не могло быть, а вот «добрые» европейцы пришли в «дикую страну» и помогли ее создать! Чтобы состыковать ее сразу с европейскими науками и европейским научным сообществом (такая политика сохраняется и поныне, когда часть ученых расстраивается, что санкции отсекли их от инфополя западных наук, т.е., согласно тому же эффекту, их заботит только свое частное).

Лингвистическая наука для России создавалась с целью закрыть реальность так, чтобы до правды с русским языком никто не добрался. И, конечно же, «патриот» А.С.Шишков здесь сильно мешает, в «прозападную» концепцию с русским языком никак не вписывается.

Поэтому и нужно себе четко отдавать отчет, что русский язык мы с вами давным-давно изучаем «формализованно», фактически как «иностранный», глазами (и мозгами) европейских ученых, если даже их озвучивают наши специально обученные люди.

Соответственно, как вывод, у официальной лингвистики и нет такой задачи, чтобы фундаментально изменить РУССКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ, согласно пробуждающейся духовности народа. Даже при понимании, что западная цивилизация заходит в тупик во всех сферах, включая лингвистику, отрыв от западной науки для официальной «русской лингвистики» невозможен по той причине, что на сегодня она является частью «общей» науки о языках. Потому что «родной» альтернативы для русского языка, с их точки зрения, не может быть (все подобное заранее «антинаучно»).

***

Хорошо, раз сегодня похожая ситуация в стране с языковыми приоритетами (т.е. опять «засилье иностранного»), как в пушкинские годы, давайте тогда все же вспомним Александра Семеновича Шишкова (см. наши публикации его работ в девяти номерах «ЗОВУ РИТМ» за 2012 год в рубрике «Русские уроки академика Шишкова»).

Чтобы понять, за что его предаёт забвению «прозападная» лингвистика, вот небольшая подборка цитат из работ А.С.Шишкова:

«…Я почитаю язык наш столь древним, что источники его теряются во мраке времен; столь в звуках своих верным подражателем природы, что, кажется, она сама его составляла…

…Ни один язык, особливо из новейших и европейских, не может… равняться с нашим. Иностранным словотолкователям, для отыскания первоначальной мысли в употребляемых ими словах, следует прибегать к нашему языку: в нем ключ к объяснению и разрешению многих сомнений, который тщетно в языках своих искать будут…

Как род человеческий от начала своего течет подобно реке, так и язык с ним вместе. Народы размножились, рассеялись, и во многом лицами, одеждою, нравами, обычаями изменились; и языки тоже. Но люди не престали быть одним и тем же родом человеческим, равно как и язык, не престававший течь с людьми, не престал, при всех своих изменениях, быть образом одного и того же языка…

Наука языка, или лучше сказать, наука слов, составляющих язык, заключает все отрасли мыслей человеческих… Такая наука должна быть первейшею, достойной человека; ибо без нее не может он знать причин, по которым восходил от понятия к понятию, не может знать источника, из которого текут его мысли…

Новейшие языки, заступившие место древних, потеряв первобытные слова и употребляя только их отрасли, не могут более быть верными путеводителями к своим началам. Все древние языки, кроме славенского, сделались мертвыми, или мало известными…

Язык при чистоте и правильности своей получит силу и нежность... Язык наш превосходен, богат, громок, силен, глубокомыслен. Надлежит только познать цену ему, вникнуть в состав и силу слов, и тогда удостоверимся, что не его другие языки, но он их просвещать может. Сей древний, первородный язык остается всегда воспитателем, наставником…

С падением языка родного молчит изобретение, не растут ни в каких родах искусства. Между тем чужие народы пользуются этим и не перестают различными средствами отвращать наше внимание от самих себя и обращать его на их хитрости. Где чужой язык употребляется предпочтительнее своего, где чужие книги читаются более, нежели свои, там при безмолвии словесности все вянет и не процветает…»

Согласитесь, что это сильно отличается от того, что мы читаем в современных учебниках и справочниках.

***

Вот и сравните теперь (по приведенным цитатам) две общественные позиции – представителя современной «прозападной» русской лингвистики и А.С.Шишкова, академика и министра просвещения в свое время. Оба цитированных автора выступают как должностные лица, а не от себя.

Надо заметить, что в начале XIX века об истоках русского языка знали гораздо больше, чем сегодня, и, кстати, «У лукоморья дуб зеленый…» А.С.Пушкина, современника А.С.Шишкова, тому одно из подтверждений – это не поэтическая фантазия, а скрытый намек на реальную древнюю «Русь» с загадочным «русским духом». Это к тому, что современная наука о русском языке в России за последние 200-300 лет насаждалась очень сурово, чтобы мы думали так, как написано в современных учебниках (раз нельзя спрятать и замалчивать).

Вот почему тема русского языка сегодня выходит далеко за рамки лингвистики - в педагогику и психологию, историю и политику (поэтому и статья данная отнюдь не филологическая, по сути).

КОГДА ВО ВЕСЬ РОСТ ВСТАЕТ ВОПРОС СОВЕРШЕННО ИНОГО, НОВОГО ВЗГЛЯДА НА ВСЮ НАШУ ЖИЗНЬ, БЕЗ ПЕРЕСМОТРА СТАРЫХ СХЕМ НЕЛЬЗЯ ПРОЙТИ В БУДУЩЕЕ, А ОПАЗДЫВАТЬ ОПАСНО.

Новая эпоха требует пробуждения всех скрытых способностей человека разумного, даже тех, которые пока что кажутся «чудесными», как в сказках А.С.Пушкина. Это вопрос жизни, вопрос выживания в новых условиях.

Вот ведь почему сегодня многие люди так остро и чутко реагируют на положение русского языка в обществе и жизни каждого из нас!

***

А теперь вернемся снова к тому, почему мы этот разговор начали с «эффекта глупого шимпанзе» и афоризма Козьмы Пруткова «специалист подобен флюсу».

Всем же видно, что современная технократическая цивилизация с детства «специализирует» нас, формирует у нас фрагментарное сознание и готовит узких специалистов, в качестве инструментов поддержания «технократической системы». Узких, не представляющих целую картину в ее изменчивости и тенденциях. Не видящих ориентиров, куда и как в точности следует идти. Такое положение настолько ПРИВЫЧНО во всех сферах современной жизни, что люди перестают на это обращать внимание, перестают чувствовать опасность. И медленно, в течение многих лет, - через специфическое форматирование сознания, - становятся фактически «придатком» технических систем, встраиваются в них и существуют, как ни в чем не бывало, думая, что это и есть предназначение человека.

А собственные ли это мысли, или просто внушение, наваждение? Ведь личного оставлено так мало, что «система» не склонна с личным считаться.

Чтобы это осознать, приходится психологически выйти из старой «логической» сетки (или искусственной «матрицы»), где представление о мире разделено на сотни «наук», ни у одной из которых нет полной картины реальности, нет целостного подхода. Методология познания такая заложена, и язык (в том числе, русский язык) нарочно настроен на это же. Вот и не получается целостности и в головах конкретных людей, будто люди интеллектуально ослеплены и принимают решения, исходя из фрагментарных данных такой вот «виртуальной реальности» (для адекватной справки, психологически в головах людей виртуальная реальность задается уже давно, как система «формирования личности», «социализации», и сейчас разговор в СМИ идет всего лишь о «цифровизации» этой «виртуальности»).

Это еще и к вопросу, почему большинство людей ощущают себя несчастными и обманутыми, несмотря на множество «успехов» и проставленных «галочек» в социальной анкете (помните из приведенного эксперимента, «почему я голодный, если прыгаю как надо и прыгаю выше всех»?).

Эту проблему можно долго обсуждать, но ведь мы хотели сказать здесь только о роли русского языка в духовном состоянии общества. Понятно же, что это выходит за рамки отдельно взятой науки (лингвистики). И почему это логически и психологически важно, наверное, тоже понятно даже со слов А.С.Шишкова.

В итоге, современной «прозападной» наукой, пожалуй, сделано уже все, чтобы выветрить из русского языка его «русский дух»! А без него, дорогие, вообще никуда, нет никаких перспектив! В рамках «прозападной» лингвистики, которая официально, как социальный институт, с «научными» и «директивными» полномочиями, занимается «нормированием» и «стандартизацией» языка, как «правильной» («литературной», «нормативной»), т.е. в сковывающих рамках старой парадигмы понятий и представлений о языке, в таких ограничительных рамках НИКОГДА НЕ РАСКРОЕТ РУССКИЙ ЯЗЫК СВОЙ ЕСТЕСТВЕННЫЙ ПРЕКРАСНЫЙ МОГУЧИЙ ВОЛШЕБНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ!

Собственно, чего и добивается наш давний враг, веками отравляющий сознание людей настолько, что мы и сегодня еще не свободны от этого яда, и наше отравленное сознание часто делает неверные выводы и принимает ошибочные решения, как нетрезвое или невменяемое существо, что и требуется хитрому врагу. Поэтому большинство людей сегодня просто не понимают и не представляют значение, роль русского языка для каждого человека, страны и всего мира. Не ведают, в чем его смысл…

В общем, исход современного противостояния решается не только на полях сражений, а главным образом уже после того, как перестают стрелять пушки. Решается в тихих и мирных условиях, дома на кухне или в кабинетах учреждений, как распорядиться результатами Победы и как жить дальше. Так было после Великой Отечественной войны (1941-1945), так и сейчас.

Главное и самое важное - для Жизни и для Будущего - происходит в наших головах и сердцах. ПОБЕДА ЗАВИСИТ ОТ СОСТОЯНИЯ НАШЕГО ДУХА!

 

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2022г.)

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", июнь 2022

 

 

Все права сохранены  ©  Золотые Врата Урала (ЗоВУ)

Перепубликация материалов, возможна только с устного или письменного разрешения администрации сайта!

http://zovu.ru/index.php?dn=news&to=art&id=2464