Так кто же в мае

Живая Русская Речь

- Проекты
Страниц: 1

 

Фото: Пресс-центр ЗоВУ, 2011

В русском языкознании давно уже основательно «потрудились» иностранные и прозападные лингвисты. Они даже науку о языке нам навязали по своей же схеме (как бы русский язык евро-американского образца). Их можно понять, видимо, как любые «иноязычные» люди и люди с «европейским» образованием, они пытались отыскать какие-то понятные им соответствия «загадочным» русским словам в «иных» языках, вроде Макса Фасмера, с его как бы этимологическим словарем для русского языка,

который дает такое определение искомому слову:
«МАЙ род.п. ма́я, укр., блр. май, др.-русск., ст.-слав. Маи… Через ср.-греч. μάϊος из лат. Māius… Из-за созвучия с ма́яться возникло поверие, что бракосочетание в мае приносит несчастье: в ма́е жени́ться – век прома́яться…
Заодно иностранцы и западники видели свою выгоду в том, чтобы попытаться «цивилизовать» этих непонятных русских по своим меркам, чтобы они стали совсем ручными и понятными-понятными, как дважды два, т.е. очень простыми и податливыми для разных манипуляций ими.
С иностранцами проще, их интересы видны как на блюдечке. Труднее понять, чем мотивируются современные наши лингвисты (они что, русского языка не знают, или ими так успешно манипулируют?). Особенно в словарях, когда составляют такого рода определения. Например:
«МАЙ. Заимств. из ст.-сл. яз., где маи < греч. maios, являющегося латинизмом. Лат. maius < Majus mensis "месяц Майи" (богини природы, одной из дочерей Атланта, матери Гермеса - Меркурия)» (Этимологический словарь, 2004г.)
Как обычно, будто по чьей-то указке, в современном языкознании если в двух языках, один из которых русский, встречается похожее созвучие, принято предпочтение в происхождении отдавать другому языку. Вот смотрим то же самое в другом словаре:
«МАЙ, я, м. [лат. māius < Māja Майя, богиня весны]. 1. Пятый месяц календарного года. Ма́йский - относящийся к маю. 2. прост., с прописной буквы. Первомайский праздник. На Май поедем на дачу (Толковый словарь иноязычных слов, 2004г.)
Видите, как сговорились! Будто велено следовать «импортным» образцам?! Завезли, к примеру, оттуда календарь на латинском языке, в котором написано «Май», значит, это слово латинского или греческого происхождения. Легко и просто, и думать не надо! Так что вообще в такой ситуации не очень ясно, чем заняты русские филологи! Внедрением иноязычных слов в русский язык? А простые граждане в этом месте вроде как должны поверить «специалистам». Так вот, видимо, и происходит разрушение основ русского языка!
А спросите наших простых людей, откуда слово «май» берется, наверняка свяжут с глаголом «маять, маяться», который явно не латинского происхождения. Даже Макс Фасмер признает это, хотя считает простым «созвучием» иностранному (греко-латинскому) слову. И все лингвисты скопом, вместе с Фасмером, не хотят дальше искать, откуда же в греческом и латинском языках берется слово «май»! Не странно ли?

 

Наверное, это еще связано и с тем, что русский язык активно разрушается всеми – и иностранцами, и местными. Поэтому можно не удивляться тому, что к XIX веку, когда В.Даль взялся составить толковый словарь, об этом слове сохранились уже сильно упрощенные и измененные значения:
«МАЙ, м. названье весеннего, пятого в году месяца... В май добрые люди не женятся (крестьянские свадьбы бывают осенью, по окончании работ, которые в мае только начинаются)…
МАЯТЬ, маивать кого, морить, мучить, изнурять, утомлять; истязать, томить, истомлять. -ся, страдат. и возвр. по смыслу речи: усильно работать. Маяться в пляске, медленно, томно кружиться. С немилым жить, только маяться… Без правды не живут люди, а только маются… Смаять коней, измаять: смаять седлом, сбить, стереть. Умаялся вовсе, хоть растянуться. …Майка, мая, маета (маята) ж. мука, мученье, томление, истома, изнуренье; большой хлопотливый труд; беспокойная обязанность, тяжкая работа, колотьба… Маятный, трудный, тяжкий или мучительный, томительный… Маятник м. отвес на пруте в стенных часах и маховое колесцо в карманных, для задержки и уравнения хода…» (В.Даль. Толковый словарь живого великорусского языка)

Первым делом тут нужно отметить, что сохранено, как на подбор, больше негативных значений. Связано это, видимо, во-первых, с утратой подлинного смысла слова (смысл стал недоступен все более упрощающемуся сознанию). Во-вторых, с какими-то смутными ассоциациями, или воспоминаниями у людей, что их предки относили это слово как бы «к чему-то очень сложному, трудному для простого разумения». То, что хорошо понимали предки, как-то переставали понимать их «прогрессивные» потомки. В общем, на оставшихся лексических значениях слова сказалась такая вот деградация и разруха военного времени.
А теперь на то же самое смотрим в словаре М.Фасмера:
«I ма́ять ма́ю I., -ся, мая́, маета́ "мучение", болг. ма́я "затягиваю, нарушаю".
Родственно д.-в.-н. muоеn "трудиться, стараться", …греч. μῶλος "тягота, труд", μώλυς "ослабевший, исчерпанный, тупой", лат. mōlēs "тяжесть, масса"…
II ма́ять ма́ю II. "махать", нама́ять "дать знать знаком; обмануть", мая́к, мая́чить, ма́ятник, укр. ма́яти "двигать туда-сюда, махать", ст.-слав. намаѭ, намаѩти διανεύειν, помавати, поманѫти νεύειν, ἐννεύειν, болг. зама́я, ома́я "чарую, одурманиваю"… далее сближают с др.-инд. māуā́ "превращение, видение, обман, иллюзия", dur-yúṣ "применяющий злые чары", греч. μῖμος "фокусник, фокус, подражание (жизни) на сцене" (В. Шульце, KZ 27, 485), а также греч. μῶσθαι "стремиться", собственно "оживленно двигаться"…

Ну и что теперь со всем этим странным «справочным материалом» будем делать? Тут ведь вот какая штука! Это можно назвать мягче разве что полной кашей, в которой правда перемешана с вымыслом, а в доказательство приводятся уже измененные, подпорченные значения, собранные, к примеру, тем же В.Далем посреди простого народа, которому в условиях жестокого выживания часто уже не до точности слов. Против такой «аргументации» или «науки» выступить, выходит, себе дороже. Не в том смысле, что найдутся те, кто будет кричать о чем-то «лженаучном» (хотя это, конечно, тоже проще, чем пытаться разобраться и понять). А в том смысле, что лучше начать с чистого листа, чем разбирать эту кашу. В общем, пускай ее едят те, кому она по вкусу!..

Что ж, а нам придется снова обратиться к живой методике Родной Речи, описанной в наших работах по языкознанию.
Первым делом вспомним смысл гласного звука «А» - «изначальная энергия, данность, первичное состояние»… Это пока самое общее, что только можно сказать. Дальше уже конкретизируем с учетом появляющихся рядом с ним других звуков речи.
Согласный звук «М» имеет смысл «явления, возникновения, рождения». Соединяя эти два звука речи, получаем очень древнее короткое слово (или слог, в составе более длинных слов) «МА», имеющее смысл «рождающее начало», или в другом контексте «возникновение из первозданной энергии», или же может пониматься еще как «явленное состояние». Такой глубинный, чувствуемый смысл (а не лексическое значение) сохраняется у этого звукосочетания до сих пор во многих языках, включая и современный русский язык: МАть, МАтерия, МАстер, МАг, МАк, МАзь, МАлец, МАнить, МАять и т. д. Это распространяется даже на божественные имена: МАйя, МАкошь, КаМА, МАрия
Пойдем дальше, ко второму слогу. Если звукосочетание «ЙЯ» может толковаться, вкратце, как «оживание, воплощение в первозданное состояние (А) с зародышевого состояния (Й)», то вы тут же увидите, что получается вместе с прибавлением «МА» впереди, как смыслозадающего слога для всего слова:
«МА+ЙЯ» - «рождающее начало воплощения в первозданный вид с зародышевого состояния». Или, наверное, можно даже сказать образно: «сотворение согласно изначальному замыслу».
Увидели?
Теперь скажите, могли предки придумать что-то лучше и точнее этого слова для имени или характеристики ВЕСНЫ, чем слово «МАЙЯ», когда в этом слове есть все необходимое, без излишеств, как в формуле какого-либо расчета, в смысле каждого звука речи?
Это не жители греко-латинских земель известного исторического периода придумали. Это существовало задолго до них, у общих предков т.н. (в современном языкознании) «индоевропейских» народов (хотя еще большой вопрос, что кроется на самом деле за понятием «индоевропейский»). Поэтому это слово вернее считать изначально ОБЩИМ древним словом. И, соответственно, буквально врут наши языковеды и западные лингвисты, когда пытаются отнести это слово то к греческому языку (хотя в нем есть слово maia в значении «кормилица, повивальная бабка»). То к латинскому (хотя там тоже есть «богиня весны» с таким именем). То пытаются свести к древне-индийскому понятию «майя» в значении «превращение, видение, обман, иллюзия». То обращаются даже к русскому «маять, маяться» (но уже с измененным значением). Они бы не врали, если бы признали эти созвучия в разных языках с разными значениями в качестве производного от единого древнего корня в Языке изначальном.

В итоге, и «кормить», и «превращать», и «воплощать», и «оживать», и «махать» - все это уже изначально заложено в смысл действа первоначального «МАЯТИ», происходило у древних предков из года в год, соответствовало у них определенным естественным циклам жизни.
И что тогда? МАЯТЬ - это трудно?
Для знающего, для мастера - легко и радостно!
А вот для того, кто многого не знает, наверное, трудно – поэтому для такого «маять, маяться» - это что-то непонятное и трудное. Пока разберется, намучается, а потом о своих незадачливых мучениях другим еще расскажет, типа «маета – это плохо»!
Понятно ли теперь отсюда, КАК возникли негативные значения у такого славного и глубоко почитаемого предками действа «МАЯТЬ»?
Это понятие у древних предков стояло в ряду таких значимых слов, как «ЛАДИТЬ» и «ТВОРИТЬ».
Слово «МАЙЯ» у предков было не случайно красиво придуманным именем богини. Оно у них обозначало то же самое, что для нас сегодня слово «ВЕСНА» (а ведь «весна» имеет еще свой уникальный смысл!). В качестве сезона или времени года оно дошло и до предков древних греков и римлян, но в отдельных значениях еще персонализировалось в «мать-кормилицу» в быту и «богиню» в их пантеоне богов. И у тех же древних индийцев главное в «майе» заключалось не в «обмане, иллюзии» (это применялось больше как эпитет, образное сравнение), а в «ПРЕВРАЩЕНИИ», например, зимы в лето, или «РОЖДЕНИИ» жизни!

НАДО СМОТРЕТЬ В КОРЕНЬ ВЕЩЕЙ, ЧТОБЫ УВИДЕТЬ СУТЬ, а не заниматься формальным сопоставлением текстов (порой просто переведенных приблизительно), чем увлекаются зачастую современные лингвисты, не понимая сути и системы миропредставления древних предков (наш современный мир и мир древних предков – это качественно очень разные миры!). В этом случае, формалисты сами же маются-маются, в современном значении, а толку от их маеты как не было, так и нет! Поэтому и для них «маяться» - это как бы «плохо»! Так и выдумывается – оказывается, вот так, вполне «опытным путем» - то, чего нет на самом деле!
Им даже в голову не приходит, что в изначальном смысле слово «МАЯТЬ» совсем близко стоит к известному даже сегодня слову «ВАЯТЬ, ВАЯТЕЛЬ», с разницей в один звук речи (не говоря уже о других таких примерах, как «баять, таять, паять» и т.п.)! Поэтому они и звучат почти одинаково!
Оторванные от знаний люди заблуждаются, затем заблуждаются и подбирают эти заблуждения и составители словарей, как, например, написал В.Даль: «Таять - жидеть от тепла, распускаться, расплываться…», хотя у него же в другом месте этот же самый корень слова толкуется совсем иначе: «Тай, тая, тайка - кипа, тюк товару, шелку, хлопка…», т.е. на самом деле что-то твердое, или устойчивое образование (как и в случае с однокоренным словом «сТАЯ» - стая птиц, стая волков), т.е. совсем не жидкое, что как раз и соответствует истинному смыслу слова с согласным звуком речи «Т» (твердость, устойчивость). На превращение в жидкость указывается, по смыслу, когда используем приставочное образование: рас-ТАЯть. Тут даже вектор динамики звуков задает смысл: Таять – это в одну сторону, Растаять – в противоположную, как в маятнике! А современные лингвисты, вместо исправления, только усугубляют ошибку, как, например, в словаре С.Ожегова: «Таять - обращаться в жидкое состояние, исчезать…» Этот показательный пример привели к тому, что такое же грубое заблуждение получилось у современных людей со словом «МАЯть, МАЯться»!
А ведь еще надо помнить, что сегодняшняя частица «-ся» - это прежнее возвратное местоимение «себя»! Поэтому фактически следует читать наше слово «маяться» как «МАЯТЬ СЕБЯ», в смысле как бы «рождать, создавать, формировать, делать себя». Видите, как близко оказались к понятной даже сегодня формулировке «ВАЯТЬ СЕБЯ»!? Конечно, это трудное занятие, но разве есть другое, более достойное занятие, чем «маяться, т.е. маять себя», т.е., совсем уж по-современному, ДЕЛАТЬ СЕБЯ ЧЕЛОВЕКОМ?!

(из цикла: «Родные слова: возрождение утраченных смыслов». - Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. ЦСкА. 2012г.)

Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», май 2012

Страниц: 1

Рекомендуем

{block_attr}
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика 200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время
Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) Психология Рассылки РИТМ Русское языкознание
Практика РИТМ
Рассылки РИТМ
Психология
ЯзыкоЗнание
Библиотека РИТМ (CD)
Естествознание
ТворчествоКаталог
Практическая психология
Психология воспитания
Психология отношений
Культура здоровья
Психология людей новой цивилизации
XXI век и психология людей новой цивилизации
Властелин Времени: технология практической жизни
Назад в Будущее: восстановление утраченных способностей
Через язык - к истокам разумной жизниКат
Живой Русский Язык
Живая Русская Речь
Живая Русская Грамота
Культура Живой Речи
Смысловой Толковый Словарь
Словарь значений
Литература
Методика Родной Речи
Другие публикации по языку
ЗОВУ РИТМ, эл. журнал Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ) Мама, Папа, Дети... - Здоровая семья Каталог "Звезды Урала"
О журнале
Подписка
Архив (CD и сайт)
Анонсы и новости
Избранные публикации
Отзывы
От наших авторовКиСВсе очень важно
ЗОВУ РИТМ, электронный журнал
Золотые Врата Урала, газета
Карта успеха, альманах
Книги
Брошюры
Компакт-диски
Интернет (сайт)
Услуги Пресс-центра ЗоВУс
Дети и воспитание: древние традиции
Осознанное родительство
Природа женщины и материнства
Экология здорового младенца
Что может папа?
Благополучная семья
Что выбирает молодежь?
Детское творчество
Взрослое творчество
Здоровье
Наши современники
Интервью
Статьи о звездах
Для жизни, для души
Каталог-справочник известных земляковver
Практика РИТМ Банк поздравлений Юмор Музыка-mp3

Фотоальбомы

Видео и клипы

Магазин (и книжная выставка)

Золотое Времечко (новости)

Толковый словарь русского языка
Психологический практикум
Ладный путь к своей природе
Русский язык: практикум

Психологическая консультацияspr
Золотое кольцо праздников (о больших праздниках)
День рождения (именины)
Юбилей
Свадьба
Образцы, заготовки поздравлений
Поздравления в стихах
Частушки
Игры, шутки, розыгрыши
Цветы
Календарь всех праздников
Новые материалы о праздниках
Анекдоты
Перлы
Фотоприколы
Бестолковый словарь
Афоризмы
Неформат