Общие трудности современного правописания - Живая Русская Грамота - Проекты - Золотые Врата Урала (ЗоВУ)

Живая Русская Грамота

- Проекты
Страниц: 1

 

Фото: Пресс-центр ЗоВУ

ИЗ НОВЫХ ИЗЫСКАНИЙ:

 

(Продолжение проекта «СЕКРЕТЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ». Начало см. в номерах «ЗОВУ РИТМ» за апрель, июнь и сентябрь-декабрь 2015, а также в январском-апрельском номерах 2016)

Интересный это научный «продукт» – современная лингвистика! Интересный и в прямом смысле, и, как бы это сказать, в кавычках что ли (вот так: «интересный»), как бы в переносном смысле. Языков среди людей много-много образовалось за достаточно короткое по историческим меркам время разъединения народов. А современная «русская» лингвистика, утратившая связь с истоками и преднамеренно принижающая русский язык среди других языков, блуждает между ними то ли в поисках истины, то ли с целью окончательно запутать людей. В ней масса слабо или никак не стыкующихся между собой теорий и гипотез, которые мешают разбираться в словах и понять что к чему. Наверное, лучше показать какой-нибудь пример запутанности, чем вот так просто рассказывать об этом (мы же понимаем, что несем совершенно новый взгляд на русский язык, который ни в школе, ни после школы нигде не рассматривается, и поэтому рассказываемое нами трудно сходу осознать).

Вот взять, к примеру, слово «ПРИВЕТСТВИЕ». Существует довольно странный подход в современной лингвистике. Вроде бы визуально даже школьник сразу же видит в этом слове приставку (ПРИ), корень (ВЕТ), суффикс (СТВ) и окончание (ИЕ). Но нет, не все так просто у «научных» лингвистов: они в этом слове выделяют корень «ПРИВЕТ», потому что у них о словообразовании свои собственные представления.

К тому же (к слову о плохо состыкованных гипотезах) лингвисты сами не могут договориться между собой о том, какую часть слова считать корнем: в этимологических словарях слово «Привет» все-таки выводят из древнего корня «ВЕТ» (кстати, там, где мы сейчас пишем «Е», раньше писали букву, которая называется «ять»). И там, например, по М.Фасмеру, получается, что от древнего корня «Вет», наряду с «приВЕТом», точно так же, приставочным способом, образовались такие слова, как: отВЕТ, заВЕТ, соВЕТ (не говоря уже о «вече, вещать, обет» в этом же наборе…)

Почему такие расхождения? Потому что однокоренными в современной лингвистике принято считать слова не с одинаковыми буквами, а с неким надуманным «общим смыслом» (хотя о смысле у современной лингвистики достаточно расплывчатые представления). Это к тому, что каким-то «чутьем» или «чудом» (ненаучным?) лингвисты еще решают, достаточно ли та или иная приставка «приросла» к корню, чтобы ее «прописать» в составе корня, как в слове «Привет»!

Вот так и оказалось, что слова «привет, совет, завет» (с общей частью «ВЕТ») сегодня оказываются разнокоренными: у них, видите ли, «общего смысла» нет. Это для взрослых. Потому что, говорят, есть словарь для школьников (если честно, мы не все существующие словари листали, поэтому не можем подтвердить), в котором отмечается, что слова «завет, ответ, привет» однокоренные. Логика здесь простая, очень современная, как один «знаток» объясняет:

«У слов «привет, приветствие, привечать» общий смысл есть. У слов «завет, завещание, заветный» общий смысл есть. А вот у «привет» и «завет» ничего общего. Это разные слова, разные корни. Когда-то было общее, но потерялось в веках…»

Видите, при всем отрицании родственности происхождения все-таки признается, что «общее» КОГДА-ТО было. Когда-то у ИСТОКОВ? Это все равно, что перестать считать своих далеких кровных предков «родственниками» на том лишь основании, что в современных документах дальше дедушки и бабушки официально никто не указан! Может быть, вот так она и разрушается - суть вещей в природе? И вот так уводят нас от настоящих истоков? Под предлогом, что «общего смысла» в этом уже нет и что «сегодня живем по-другому»? Сначала по одной теории рассуждают, затем она опровергается, вместо нее уже другая «объяснительная теория». Так, в спорах, вместо нахождения истины, и теряют окончательно связь с реальными или живыми истоками, блуждая в трех соснах. Выдумывая новые представления о мире (и языке), которые уже ничему в природе не соответствуют. Так люди и оказываются слепыми и ограниченными существами, у которых вместо знаний о Природе лишь какие-то фантазии о ней.

 

Мы же склонны не рвать живые связи, а наоборот, восстанавливать их, искать преемственность и целостность. Это более перспективно и жизненно, чем рассматривать слова (или маленькие группы слов) в отрыве от всей совокупности слов языка и закономерностей организации Живой Речи.

Если даже в этимологическом словаре признается, что ВЕТ (в значении «совет, договор») – это общая часть слов «заВЕТ, отВЕТ, соВЕТ, наВЕТ», то почему бы в эту группу не включить еще и другие слова с аналогичной общей частью? Нельзя же их отвергать только потому, что некоторые современные лингвисты в них не видят «общего смысла» (как они его в упор не замечают в словах «БЕЛый», «БЕЛка» и «БЕЛок», потому что судят о «смыслах» по современным словам с выхолощенными до стерильности значениями)?

Мы здесь имеем в виду дополнительно такие слова с общей частью «ВЕТ» (в которой раньше писали ту же букву «ять»), как: ВЕТвь (здесь же ВЕТка), ВЕТхий (здесь же еще ВЕТчина, ВЕТошь), ВЕТер, сВЕТ и цВЕТ. По сути, «ВЕТ» в перечисленных словах ничем не отличается от «ВЕТ» в слове «привет».

Но сами должны понимать, что в современных словарях они, конечно же, не являются «однокоренными»! Потому что в словарях царит такая же своего рода «ученая казуистика», как и в рассуждениях оторванных от реальности теоретиков, когда с умным видом заявляют, с опорой на авторитет современной лингвистики, что, к примеру, у слов «БЕЛка» и «БЕЛый» никогда, даже очень давно, «не было общего корня», а вот «БЕЛый» и «БЕЛье» могут иметь общий корень. Именно по такой донельзя формализованной и упрощенной логике и выходит, что в современном русском языке слова «ответ, привет, завет, совет» имеют разные корни, хотя исторически произошли от одного «ВЕТ». Вопрос ведь в целях и последствиях такого умничанья: чего добиваются таким образом – берегут Язык, или дробят, препарируют его до бессмысленного «атомарного» состояния?!

Вот и решите теперь для себя сами, современная лингвистика «скрепляет» ЕДИНСТВО И ЦЕЛОСТНОСТЬ Живого Языка и Живой Речи? Или, наоборот, разъединяет (современное и исходное состояния), разрушает осмысленную основу, на которой все держится?

А ведь все это (всякий разнобой в толковании, разночтения в представлениях и отрыв от истоков) создает дополнительные трудности не только для правописания, но и для усвоения Родной Речи в целом!

 

Реально здесь нужен совсем другой подход! Не теоретический, абстрактный, оторванный от Жизни, как анализ набора звуков и букв в словах, а живой, комплексный, связанный и с истоками Языка, и со сменой миропонимания живых людей в разные эпохи (ясно же и практически доказано, что многие слова раньше имели другие значения, которые порой очень сильно отличаются от современных). Надо четко себе отдавать отчет в огромной разнице мировосприятия современных людей от миропонимания великих предков, полноценно владевших Словом и через него включавшихся в процессы Сотворения. Как видят мир современные люди, объяснять не надо (каждый видит по себе и по окружающим людям). А вот даже простые движения и действия тех божественных предков поражают сегодня воображение и с трудом осознаются.

К примеру, можете себе представить «действие, движение», «изменение», «творение» и «познание» одновременно и вместе? Ведь именно этот смысл заключается в древнейшем слоге «ВЕ». Примерно по такому же «объединяющему» (синтетическому или синкретическому) принципу в слог «ТО» предки вкладывали смыслы от «устойчивого соединения» до «твердого образования». Именно из них складывается древний корень «ВЕТЪ» с редуцированным гласным звуком в конце (в полнозвучии «вето» или «вета»). И к тому же еще у самых истоков нужно искать его близость с похожим звукосочетанием «ВИТЬ», потому что гласные звуки «И» (седьмой центр) и «Е» (шестой центр) совсем рядом по энергетике даже пространственно. Поэтому по смыслу «ВЕТЪ» - это «процесс изменения устойчивых связей» в природе вещей (например, «ВЕТвь»), а когда это относится к мышлению человека и процессу познания, то «знание устойчивых связей» в природе вещей (к примеру, «отВЕТ»).

Вдобавок к сказанному, только у современных людей, у которых стойкая упрощенная ассоциация корня «БЕЛ» с цветом (т.е. «белизной»), слова «БЕЛка» и «БЕЛок» не являются однокоренными (кстати, согласно современной орфографии). А если понимать изначальный смысл корня «БЕЛА» - как «всестороннее распространение (БЕ) ладности (ЛА), или концентрация со всех сторон в одном месте (БЕ), внутри энергетических ресурсов (ЛА)»? Тогда понятно и «общее» между словами, которые по древним смыслам можно считать родственными: как в БЕЛом цвете сконцентрирован весь спектр разных цветов, так и БЕЛка делает для себя большие заготовки припасов, т.е. концентрирует энергию в одном месте. Но пока что нам всем приходится ориентироваться на ограниченные стандарты современной орфографии.

Вот так-то! Выходит, нелегкое это занятие – научиться разбираться в словах и правильно писать! А еще трудней восстанавливать утраченные смыслы.

 

Наконец, обратим внимание на еще один фактор образования орфографических трудностей – это современное ПРОИЗНОШЕНИЕ, которое сегодня настолько сильно отличается от изначального ЗВУЧАНИЯ слов и звуков Живой Речи, приблизительно как проза и просторечие от профессионального пения.

Если бы люди по-прежнему, как в Золотом веке, «разговаривали» пением, то у них не было бы и таких грубых норм «литературного произношения», какие существуют сегодня:

1) оглушение звонких согласных Б, В, Г, Д, Ж, З в конце слова (отсюда масса орфографических ошибок у пишущих на слух и без знания орфографических правил русского языка);

2) ослабление (редукция) безударных гласных (как мы помним, в русском литературном произношении сила, четкость и ясность гласных звуков зависит от ударения. Подударные гласные произносятся с наибольшей силой и четкостью, а безударные в той или иной степени редуцируются, т. е. ослабляются как по силе, так и по четкости).

3) уподобление (ассимиляция) одних согласных звуков другим:

- когда звонкие согласные перед глухими уподобляются им по глухости (и пишущие на слух, без знания орфографических правил, вместо «рыБка, сосеДка» могут написать «рыПка, сосеТка»);

- или наоборот, глухие согласные перед звонкими (но не перед В) уподобляются по звонкости (вместо «молоТьба, проСьба, Сдернуть» могут написать «молоДьба, проЗьба, Здернуть»);

- или когда свистящие С и З перед шипящими Ш, Ж и Ч, уподобляясь им, переходят в шипящие (к примеру, вместо «Сшить, Сжечь» могут написать «ШШить, ЖЖечь» и т.п.);

- или когда гласный звук «И» в русском языке может стоять только после мягких согласных, а после твёрдых он изменяется в произношении на звук «Ы»: подЫтоживать (итог), предЫдущий (идти) и т.д.

А еще в области произношения наблюдаются особенности в проговаривании некоторых окончаний, что тоже оборачивается ошибками на письме у тех, кто слаб в написании русских слов и грамматике. Например:

- когда звук «Г» в окончаниях «ого» и «его» читается как «В» (кого, моего, доброго, синего),

- когда окончания глаголов «ться» и «тся» произносятся как «тца» (заниматься, занимаются),

- когда безударные окончания глаголов «aт» и «ят» (3-е лицо множ. числа) некоторыми произносятся как «ут» и «ют» (держат, слышат, смотрят),

- когда частица «ся, сь» в конце глаголов некоторыми произносится твёрдо, т, е. «са, с» (занимаюсь, занимался).

В общем, не будем здесь приводить много примеров, которые можно найти в любом справочнике по современной орфографии, и на этом закончим рассмотрение общих трудностей современного правописания...

(Продолжение следует)

(Внимание! Скачайте весь проект «СЕКРЕТЫ РУССКОГО ПРАВОПИСАНИЯ» в виде электронной книги по ссылке на странице: http://zovu.zovu.ru/index.php?dn=down&to=open&id=273. Там гораздо больше материала, чем здесь, в журнале)

(Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. – 2015г.)

 

Публикация в эл.журнале "ЗОВУ РИТМ", май 2016

 

Страниц: 1

Рекомендуем

{block_attr}
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика 200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время
Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) Психология Рассылки РИТМ Русское языкознание
Практика РИТМ
Рассылки РИТМ
Психология
ЯзыкоЗнание
Библиотека РИТМ (CD)
Естествознание
ТворчествоКаталог
Практическая психология
Психология воспитания
Психология отношений
Культура здоровья
Психология людей новой цивилизации
XXI век и психология людей новой цивилизации
Властелин Времени: технология практической жизни
Назад в Будущее: восстановление утраченных способностей
Через язык - к истокам разумной жизниКат
Живой Русский Язык
Живая Русская Речь
Живая Русская Грамота
Культура Живой Речи
Смысловой Толковый Словарь
Словарь значений
Литература
Методика Родной Речи
Другие публикации по языку
ЗОВУ РИТМ, эл. журнал Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ) Мама, Папа, Дети... - Здоровая семья Каталог "Звезды Урала"
О журнале
Подписка
Архив (CD и сайт)
Анонсы и новости
Избранные публикации
Отзывы
От наших авторовКиСВсе очень важно
ЗОВУ РИТМ, электронный журнал
Золотые Врата Урала, газета
Карта успеха, альманах
Книги
Брошюры
Компакт-диски
Интернет (сайт)
Услуги Пресс-центра ЗоВУс
Дети и воспитание: древние традиции
Осознанное родительство
Природа женщины и материнства
Экология здорового младенца
Что может папа?
Благополучная семья
Что выбирает молодежь?
Детское творчество
Взрослое творчество
Здоровье
Наши современники
Интервью
Статьи о звездах
Для жизни, для души
Каталог-справочник известных земляковver
Практика РИТМ Банк поздравлений Юмор Музыка-mp3

Фотоальбомы

Видео и клипы

Магазин (и книжная выставка)

Золотое Времечко (новости)

Толковый словарь русского языка
Психологический практикум
Ладный путь к своей природе
Русский язык: практикум

Психологическая консультацияspr
Золотое кольцо праздников (о больших праздниках)
День рождения (именины)
Юбилей
Свадьба
Образцы, заготовки поздравлений
Поздравления в стихах
Частушки
Игры, шутки, розыгрыши
Цветы
Календарь всех праздников
Новые материалы о праздниках
Анекдоты
Перлы
Фотоприколы
Бестолковый словарь
Афоризмы
Неформат