Эта обзорная работа фактически является логическим продолжением статьи «В поисках утраченных звуков речи» (см. журнал «ЗОВУ РИТМ», март 2014), в которой были рассмотрены в качестве вероятных «подобий» утраченных в Живой Русской Речи звуков второго и пятого центров два звука СУВАРСКОЙ речи (т.е. ЧУВАШСКОЙ: внимание, далее в этой работе не будем постоянно дублировать предположительно исконное название, т.к. читателю уже понятно, какой современный язык мы имеем в виду. – прим.авт.). После этого, конечно же, многим было бы любопытно взглянуть по-новому на ВСЕ сохранившиеся в суварской речи гласные звуки. Прежде всего, с точки зрения ранее открытых изначальных законов существования естественной Живой Речи на примере русского языка (см. 1. Живой Русский Язык. - РИТМ, Екатеринбург, 2007. 2. Живая Русская Речь. - РИТМ, Екатеринбург, 2009).). |
(окончание, начало в апрельском номере журнала «ЗОВУ РИТМ» за 2014)
…Когда мы определяем место слова в пространстве восприятия человека по центрам, мы ориентируемся не только на звуковой состав слова (на гласные звуки речи) и лексическое значение (или смысл), но еще и на правило, согласно которому все слова сначала рождаются в пространстве самого человека, а потом только проецируются на явления и события окружающего мира. В качестве подтверждения можно привести ряд таких понятий: «ВĂЙ - сила; действие, действенность», «ВĂЙĂ - игра; хоровод, игрище», «ЙĂРĂ - живой, подвижный, бойкий», «ĂМĂРТ - соревноваться, состязаться», «ТĂРĂШ - стараться, стремиться; усердно работать, трудиться», «ТĂР - стоять; становиться куда-либо; вставать, подниматься, просыпаться, останавливаться», «ТĂРĂН - вонзаться, втыкаться, врезаться; наскакивать, налетать», «ТĂРĂХ – (послелог) по, вдоль», «ĂШ - внутренность, внутренняя часть», «ĂШĂХ - мелкий, неглубокий», «ĂШĂ – тепло, теплый», «ÇĂМ – шерсть, волосы (на теле)», «ТĂВĂР - тесный, узкий», «ХĂМПĂ - пузырь; волдырь». |
ИЗ НОВЫХ ИЗЫСКАНИЙ:
Мы неспроста обратились к суварскому языку. Давно известно, что зная расстояние между точками наблюдения L (база) и угол смещения α, можно определить расстояние до объекта. Примерно таким способом мы и решили воспользоваться для определения некоторых загадок и неясностей в языках. Именно так мы уточнили кое-что для нас непонятное в историческом прошлом русского языка. И точно так же далекое прошлое русского языка нам помогло понять истоки современной суварской речи.
От редакции |
ИЗ НОВЫХ ИЗЫСКАНИЙ:
… (Продолжение. Начало см. в майском номере «ЗОВУ РИТМ» 2015г.)
2.
В живой русской речи звук «Л» показывает смысл «целости, энергонасыщенности, сотворения, рядоположенности, соседства, примыкания, принадлежности…» и т.п. В паре сонорных согласных «Л» и «Р» звук «Л» - это не внешнее проявление, а содержание, наполнение, внутренняя структура. И взгляд изнутри.
Подтверждается ли все это примерами суварской речи? |
… (Продолжение. Начало см. в майском-июньском номерах «ЗОВУ РИТМ» 2015г.)
4.
Далее перейдем к группе шумных согласных звуков, которые так или иначе связаны с общим смыслом «трансформации, преобразования, изменения».
И начнем с единственного звонкого согласного звука в суварской речи «В», который вероятно сохранился, напомним, благодаря функциональной и в некоторой степени даже смысловой близости (похожести) на гласный звук «У». Больше в суварской речи нет звонких согласных. |
ИЗ НОВЫХ ИЗЫСКАНИЙ:
… (Окончание. Начало см. в майском-июльском номерах «ЗОВУ РИТМ» 2015г.)
5.
Особо следует обсудить согласные, которые называются аффрикатами. Аффрикаты (от лат. affrico - притираю) - согласные, состоящие из взрывного (смычного) и фрикативного (щелевого) элементов. В современной русской речи их два: звук «Ц» и звук «Ч», которые похожи не только физически, по произношению, но даже по смыслу. В силу их похожести, люди настолько перепутывают их местами, что сейчас немало слов, которые либо разделены посредством этих звуков (из одного корня стало два), либо переставлены (пишут вместо звука «Ч» – звук «Ц», и наоборот), либо из двух похожих, но разных корней остался один. А это создает большую путаницу в смыслоразличении. В такой степени, что приходится рассматривать их вместе, как один звук в двух вариантах. Как говорится, потомки разберутся, когда вспомнят Язык изначальный лучше нас! И поправят наши нынешние ошибки и приблизительные описания. |
(с точки зрения современного языкознания)
Слово «АББРЕВИАТУРА» к нам пришло, если справочники утверждают точно, из итальянского языка, где происхождение «abbreviatura» связывают с латинским «brevis» — «краткий». В двухтомной Академической грамматике русского языка даются следующие определения:
«Аббревиация - способ словообразования, объединяющий все типы сложносокращенных и сокращенных образований…»;
«Аббревиатуры - это существительные, состоящие из усеченных отрезков слов, входящих в синонимичное словосочетание, последний из которых (опорный компонент) может быть целым, неусеченным словом».
Так же в ней говорится о том, что: |
·Прошу слова:
Предлагаю для Вашего журнала своё представление о смысловом содержании вступления к поэме А.С. Пушкина "Руслан и Людмила" - "У лукоморья дуб зелёный". Пусть это послужит укреплением русского языка. С уважением, Петров Н.В.
Мы за эти годы встречали несколько трактовок сказок А.С.Пушкина, в том числе и вступления к поэме «Руслан и Людмила». Все они показывают, что порой поэтические произведения – это не просто красиво зарифмованный текст очередной сказки, но и глубоко содержательные и символические источники знаний, тем более в таких особенных произведениях даже в творчестве А.С.Пушкина, как его сказки. Нам кажется, что идея Н.В.Петрова прочитать сказку «Руслан и Людмила» осмысленно и глубже будет интересна и полезна для всех. От редакции |
|
{block_attr} |