Когда каждый звук имеет свой живой смысл в пространстве восприятия человека, то и слова из них складываются такие же осмысленные, многогранные, объемные в пространстве, как живые образования (образы). В результате, даже одно единственное слово – это не набор букв, которому придали какое-то условное значение (фактически так происходит сейчас в чересчур формализованном языкознании). Даже одно единственное слово – это целая Вселенная! Потому что слова существуют не сами по себе, а как неотъемлемые составляющие живой целостности, целого «организма» Живой Речи. Только современное языкознание допускает формальное словообразование, которое может быть ни к чему не привязанным в реальности (типа, известных искусственных словоформ « глокая куздра », « бокр, бокренок »…). Допускает пустые формы, абстракции. В настоящей реальности так не бывает. В живой реальности форма, содержимое и смысл слова едины и неразрывны. В реальности слово – это как «живое существо», органично и осмысленно вписанное в живую среду, имеющее многообразные связи в этой среде таким образом, что одно только слово можно познавать и постигать настолько глубоко и содержательно, - как бы задачу на всю жизнь, - чтобы через него увидеть всю Вселенную и многообразие жизни. Только в таком направлении постижения сути имеет смысл древняя мысль: «В начале было Слово». И эта глубокая мысль превращается в сомнительное суждение с точки зрения современного «знакового», формального языкознания. |
Если пока трудно дается такая грамота, не надо расстраиваться тому, что сразу чувствовать все это не получается. Спортсмены и йоги тоже долго тренируются, пока у них начинает «получаться»!
2) КОНКРЕТНОЕ ВОСПРИЯТИЕ КОНКРЕТНОГО ЧЕЛОВЕКА, УРОВЕНЬ ГЛУБИНЫ И ОСОЗНАННОСТИ ВОСПРИЯТИЯ.
Могут сказать, что и в «западном» подходе говорят о восприятии, об умении узнавать буквы и читать тексты. Говорят, но смотрите, как это получается. О восприятии говорят преимущественно в психологических науках. В остальных как-то вскользь. Поэтому многие существенные звенья выпадают и целой картины мира не получается. Например, в начальных классах учат детей читать. Но практически каждая учительница при этом о звуке – к примеру, звуке А – уже не вспоминает. Она говорит уже о «букве» А. Ей и в голову не приходит мысль, что дети получают какие-то незавершенные данные, которые не связаны между собой. Или связаны только условно, по условно принятым правилам. И тот, кому эти правила неведомы, даже не догадается о связи буквы и звука. Но таков уж условно принятый «ЗНАКОВЫЙ» подход (подход «западной» лингвистики). В одной плоскости восприятия «звуки речи», в другой плоскости – «буквы». Реально они не связаны ничем! Даже о природе самого восприятия сейчас существуют лишь гипотезы. Получается, в итоге, раздвоение восприятия и даже сознания, что противоестественно, т.к. в природе так не бывает. |
ВВЕДЕНИЕ
После обоснования базового курса (основ) нового подхода (живого и осмысленного) к усвоению Языка и Речи ( см. список литературы ) пришло время и для ПРАКТИЧЕСКОЙ части, включая и практическую МЕТОДИКУ ОБУЧЕНИЯ и повышения мастерства.
В отличие от известного в современном языкознании предмета обучения, который называется «культурой речи», наш практикум называется КУЛЬТУРОЙ ЖИВОЙ РЕЧИ. Потому что «живость» этого предмета заключается в том, что включает, помимо известных в современной науке формальных моментов, множество содержательных, «неформализуемых» факторов человеческого Языка и Речи, которые отчасти уже описаны в работах «Живой Русский Язык», «Живая Русская Речь», «Живая Русская Грамота», «Происхождение русского языка и речи» и т.д.
|
|
{block_attr} |