Возвращение утраченного

Живая методика Родной Речи

- Проекты
Страниц: 1

 

Сувениры на счастье. - Фото: Пресс-центр ЗоВУ. 2011

В статье «Какой русский язык учить для жизни?» мы пришли к выводу, что в наблюдаемом смешанном состоянии есть два вида русского языка: исконный (живой, как наследие древнего языка изначального) и современный (формализованный, искусственный, а значит почти «мертвый»). Чтобы не запутываться и не скатываться на уровень никчемных общих суждений о языке, их нужно четко различать.

Да, за короткий предсоветский, советский и постсоветский период (всего-то за сто с небольшим лет!), под предлогом «научного» развития «русской лингвистики», была сооружена разветвленная сеть лингвистических дисциплин по русскому языку – сначала для «ликбеза», а в последующем и «обучения грамоте» всех желающих. Да вот незадача-то, с каждым десятилетием становится труднее усваивать все новые и новые наработки ученых лингвистов, приходящие в школы и вузы как «новые программы». Наука все развивается и развивается, а фактическая грамотность очень хорошо информированного за школьные годы в области русского языка населения продолжает падать.

Сегодня, наверное, «грамотным» по части русского языка можно считать только контингент преподавателей и небольшую прослойку бывших «отличников» и «хорошистов». Остальное население, судя по тому, что и как они пишут на бумаге и в интернете, уже почти забыло о существовании знаков препинания, а слова у них будто пишутся наугад (бывает часто и так, что одно и то же слово в одном и том же коротком тексте имеет несколько разных вариантов написания, чего сам «автор» и не замечает, потому что почти не умеет читать даже собственноручно написанное). Это не удивляет даже в начале XXI века, потому что является логическим следствием «прогрессивных» достижений современного языкознания, т.е. ФОРМАЛЬНОГО подхода к усвоению русского языка.

Формальный (через абстрагированные ФОРМЫ с теоретическими определениями) – значит, фактически отчужденный от самого человека («объективированный»), отчужденный от живой культуры и традиций, т.е. чужой и мертвый язык, который «заучивают» только в меру способностей обучаемости, но совершенно не ЧУВСТВУЮТ, КАК РОДНОЕ И ЖИВОЕ!

Удивляет другое. Удивляет сегодня массовое нежелание (или неспособность) русскоговорящих (и лингвистов, и нелингвистов) взглянуть на то, КАКОЙ ИНСТРУМЕНТ МЫШЛЕНИЯ у них получился на сегодня в результате такого обучения родному языку и куда это может их завести.

На формализованных (искусственных, неживых, т.е. мертвых) языках функционирует ТЕХНИКА.

Но такой «технизированный» язык очень сильно ограничивает мышление человека. Порой до фактически «технического средства» («функционера»)! На таком языке более-менее сносно может выражать мысли и понимать сказанное только владеющий живыми (настоящими) Знаниями человек. Все остальные, наученные оперировать лишь определенной частью (в зависимости от сферы их жизнедеятельности или профессии) формализованной русской лексики существенно обманываются по поводу своего уровня владения «великим и могучим». Даже с ориентацией на официально признанную «языковую норму» (можно ведь выучить услышанные слова, но путаться в их лексических значениях). Отсюда и «приблизительность» словоупотребления в разговорах и передаче информации (сплошь и рядом подмена неизвестных слов как-то известными говорящему словами-паразитами, или же одних слов другими, кажущимися близкими тому, что хочется выразить, но недостает для точности словарного запаса). Отсюда же и массовое непонимание друг друга и огромная разница между тем, что сказано и что хотелось выразить, что выражено и что услышали в этом другие.

Поэтому и было сказано в упомянутой выше статье, в качестве вывода и совета, что повысить низкую культуру речи и мышления может только ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИВОМУ СОСТОЯНИЮ ОСМЫСЛЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА. Конечно, каждым для себя, потому что «обществу» сейчас «не до того».

(Но, обратите внимание, все сказанное не морализирование на тему культуры и не призывы к заботе о языке. Есть время перемен и общие процессы изменений в мире, и эта динамичная ситуация естественным образом подводит к необходимости адаптации к ней, чтобы не оказаться на обочине жизни. Самосохранение и выживание возможно только в меру приспособления к течению неотвратимых естественных изменений. Поэтому и разговор только с теми, кто еще думает жить. А адаптироваться можно только в рамках природных закономерностей жизни, всякие фантазии и искусственные вещи не помогут. Сейчас можно говорить только О ПРИРОДНЫХ ОСНОВАХ ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ РЕЧИ, а не о лингвистических теориях, придуманных в рамках современного языкознания.)

 

Только здесь даже не об этом разговор. А разговор пойдет о том, что такое плачевное положение с современным РУССКИМ ЯЗЫКОМ немало людей толкает на поиски чего-то «настоящего» или ЖИВОГО языка (исконного, изначального, древнего, или еще какого), который бы давал ощущение жизни, ощущение владения языком, ощущения смысловой глубины слова и приближения к истине! Потому что ЕСТЕСТВЕННО ХОЧЕТСЯ ИМЕТЬ ЖИВОЙ, БЕЗОТКАЗНО ДЕЙСТВУЮЩИЙ ИНСТРУМЕНТ МЫШЛЕНИЯ. Или даже не просто «инструмент», а «ОРГАНИЗМ» мышления, как это ощущали предки! Организм, который можно чувствовать и которым можно владеть, как своими руками, глазами… И даже крыльями, когда мысль устремляется в полет!

Каждый такой ищущий при этом неосознанно или осознанно понимает или чувствует, что такое «приспособление» для мысли у человека когда-то БЫЛО! И даже порой понимает, что оно может быть давно разрушено, может быть растащено по другим языкам и наукам, что теперь его нужно искать, находить и восстанавливать до целого!.. Вполне естественное и здравое желание! И вполне естественные радость и восторг, когда что-то из этого прежнего ЖИВОГО НАСЛЕДИЯ удается отыскать!

Сейчас время активных поисков. И сегодня есть десятки разных авторов, так или иначе заявивших о своих находках в области ЯЗЫКА (только здесь не будем перечислять их поименно, т.к. в наши задачи не входит разбор изысканий этих авторов, а ограничимся отдельными примерами, которые могут «узнать» только знакомые с подобными примерами). Каждый автор находит что-то свое и спешит поделиться с миром своей находкой, порой не имея ни возможности трезво оценить ее точность, место и значение, ни критериев такой оценки. Поэтому они порой запутываются в собственных выводах. Поэтому же вместо разбора отдельных авторов целесообразнее будет дать вам, нашим читателям, некоторые ОРИЕНТИРЫ И КРИТЕРИИ, ЧТОБЫ ЯЗЫКОВОЙ ПОИСК СТАЛ ПЛОДОТВОРНЕЙ.

 

1.

Первое, о чем следует напомнить еще раз, т.к. это очень важно, - положение о трех состояниях языка (ИЗНАЧАЛЬНОМ, ПРОМЕЖУТОЧНОМ, СОВРЕМЕННОМ).

Для выживания и адаптации нужно получить максимальные данные об изначальном состоянии языка («Дар Речи»), близком к целому, природному. Но при этом осознавать, что сегодня мы более-менее оперируем, например, только формализованным «современным русским языком». Надо признать, что современный русский язык сильно разрушен и страшно далек от истоков, от изначального состояния Языка. Поэтому у нас как бы и нет опоры в наших попытках здраво и самостоятельно мыслить (как инвалиду, искалеченному на обе ноги, почти нечем стоять!).

Но при этом нельзя отказываться от того, что есть, и остаться совсем безоружным (например, меч остается мечом, если даже сильно поврежден, нога - тоже). Отказываться от того, что имеешь, значит, совсем ослаблять себя в условиях, когда необходимо мобилизовать все свои ресурсы. Наоборот, нужно прилагать усилия к тому, чтобы владеть имеющимся в совершенстве, как воин с мечом. Это касается и инструмента (организма) мышления, чем и является для нас сегодня язык (родной русский язык).

Вот почему мы постарались максимально описать изначальное живое состояние языка (в концепции «Живой Русский Язык»), но смоделировали его естественное состояние через знакомый нам всем сегодня «современный русский язык» (чтобы каждый желающий, если продолжить в ключе выбранного образа, мог адаптировать к новым условиям обе ноги, для устойчивого и уверенного движения, то бишь мышления, если вернуться к языку). Тем самым каждый может узнать и о естественных закономерностях изначального языка, через все законы природы органично вписанного в устройство человека разумного. И про имеющийся у нас «меч» или «ногу» («современный русский язык») не забыли. ТАКОЕ ЗДРАВОЕ РЕШЕНИЕ ДИКТУЕТСЯ НЕОБХОДИМОСТЬЮ ЭФФЕКТИВНОЙ АДАПТАЦИИ К МЕНЯЮЩИМСЯ УСЛОВИЯМ И ПРОДОЛЖЕНИЮ ЖИЗНЕДЕЯТЕЛЬНОСТИ В НОВЫХ УСЛОВИЯХ.

 

Поэтому мы и не приветствуем в такой ситуации распыление ресурсов, отвлечение на второстепенные вещи, когда нужно, не теряя времени, сосредоточиться как раз на главном. И считаем такое поведение ДЕЗОРИЕНТАЦИЕЙ В РЕАЛЬНОСТИ. В случае с языком это относится к поведению, когда кто-либо пренебрегает возможностями современного русского языка и ищет что-то в «промежуточных состояниях», т.е. в других языках, подчас уже вышедших из современного обихода (типа, латыни, санскрита, древнерусского, старославянского и т.д.). Мы ранее говорили, что они представляют сейчас только исторический интерес.

ПОЗНАВАТЕЛЬНЫЙ И АДАПТАЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС для человека сегодня, в переходный период, выстраивается не в произвольных плоскостях абстрактной логики (случайно или по личному вкусу) подобранных языков, а в реальном «объеме» природной данности. С точки зрения адаптационных (и эволюционных) возможностей и выживания вида, люди, недостаточно владеющие родным для них языком (языком мышления) и ищущие при этом некие «истоки» в чужих или давних, в любом случае малознакомых (и неродных) для них языках, неадаптивны и ненадежны, чтобы в чем-то серьезно полагаться на них. Блуждание в потемках не есть разумное целеполагание.

Поймите правильно, суть не в том, чтобы отказаться от таких языков (мы ведь не предлагаем отказываться, т.к. они тоже будут важны, но в своем месте, когда нужно восстанавливать связи и преемственность поколений в культурном наследии).

СУТЬ В ЧЕТКОМ ОПРЕДЕЛЕНИИ ПРИОРИТЕТОВ: СНАЧАЛА ДЕЛАЕТСЯ ГЛАВНОЕ (восстанавливаются базовые представления), а потом уж можно позволить себе остальное и всякие там хобби (хотя бы и другие языки), если вообще это потребуется. Если у вас сформировано главное и целое (живой изначальный «Дар Речи» + современный русский язык и/или родной язык) и недостает лишь каких-то деталей (ну, утеряны они в разрушенных языках), то можно эти детали искать в промежуточных состояниях, т.е. в любых сохранившихся или бывших прежде языках – ДЛЯ ВОССОЗДАНИЯ ЦЕЛОГО. В этом случае, пожалуйста, занимайтесь хоть десятью языками!

Но если у вас на сегодня нет полной картины и вы не знаете, где и через что ее воссоздать, и при этом теряете время в современной изменчивой ситуации, отвлекаясь на второстепенные вещи, ищете не там, где наверняка можно найти нужное, то хочется спросить, а чем вы заняты – «честным» самообманом? Или просто-напросто дезориентированы настолько, что готовы взяться за что угодно (лишь бы чем-то занять себя, отвлечь внимание, усыпить сознание, чтобы не бояться превратностей жизни и будущего)?

 

Итак, что мы пока имеем из необходимого для возвращения себе надежного инструмента мышления?

С одной стороны, «современный русский язык», который преподается еще со школы, и, несмотря на заформализованность и разрушенность, на сегодня остается, в сравнении со многими другими языками, одним из лучших инструментов плодотворного мышления. Следовательно, одна опора, «нога», чтобы стоять, у нас есть. Сами понимаете, чем лучше владеешь «ногой», тем легче двигать ею в нужную сторону (а мы, если помните, говорим об инструменте здравого мышления, о языке). И этим нельзя пренебрегать.

Теперь нужно сориентироваться по «второй ноге» (она должна быть здоровой, а не «протезом»).

Правильно сегодня многие догадываются, что надо ВОЗМОЖНОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА ОЖИВИТЬ, ДОПОЛНИТЬ ЧЕМ-ТО ОТ «ИСТОКОВ». Но ни в одном из практикуемых сегодня языков (типа, санскрита, латыни, древнерусского, арабского и других), которые кажутся близкими к истокам из-за своей «древности», сейчас нельзя найти нужное для АДАПТАЦИИ К УСЛОВИЯМ БУДУЩЕГО. Во-первых, в них представлены только промежуточные формы (а нам нужно изначальное состояние Языка). Во-вторых, все они сегодня изучаются так же формально (через формы), как русский, английский и другие современные языки.

А для адаптации к новым условиям жизни (и к будущему) нужна органическая ЦЕЛОСТНОСТЬ, но не набор несоединимых вещей. Тем более в сознании недопустима никакая «шизофрения». Мышление должно быть здравым.

Вот почему и смоделирован с учетом естественных закономерностей языка и мышления «Живой Русский Язык» как эффективный выход из сложившейся проблемной ситуации: он органично соединен и с «современным русским языком», и к тому же вплетен в изначальное (природное) состояние Языка и Речи. Такова «вторая нога», в дополнение к первому, чтобы легко, на двух ногах, передвигаться (т.е. мыслить)!

И мысль в таком случае не будет ограничиваться «плоскостью» формальной логики (как в современных учебниках по языку), а вырвется на волю, в реальный объем, в пространство! Это уже будет живая логика, настоящая, разумная – для ЧЕЛОВЕКОВ (а не плоская, формальная - для деградирующих существ, гордящихся своими примитивными формами).

В принципе, это все рассказано не для красного словца, и не придумано. Так мы лишь попытались передать «методику» предков. Ведь описанные «две ноги» - это ОРГАНИЧНАЯ СВЯЗЬ современности с истоками, сегодняшней жизни с традицией предков. Такова природа здравого мышления и полноценного познания…

(продолжение следует)

 (Российский Институт Творческого Мастерства - РИТМ. ЦСкА. – 2011г.)

 

Публикуется в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ» , май 2011.

Чтобы получать такие материалы, подпишитесь на наши рассылки!

Страниц: 1

Рекомендуем

{block_attr}
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика 200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время
Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) Психология Рассылки РИТМ Русское языкознание
Практика РИТМ
Рассылки РИТМ
Психология
ЯзыкоЗнание
Библиотека РИТМ (CD)
Естествознание
ТворчествоКаталог
Практическая психология
Психология воспитания
Психология отношений
Культура здоровья
Психология людей новой цивилизации
XXI век и психология людей новой цивилизации
Властелин Времени: технология практической жизни
Назад в Будущее: восстановление утраченных способностей
Через язык - к истокам разумной жизниКат
Живой Русский Язык
Живая Русская Речь
Живая Русская Грамота
Культура Живой Речи
Смысловой Толковый Словарь
Словарь значений
Литература
Методика Родной Речи
Другие публикации по языку
ЗОВУ РИТМ, эл. журнал Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ) Мама, Папа, Дети... - Здоровая семья Каталог "Звезды Урала"
О журнале
Подписка
Архив (CD и сайт)
Анонсы и новости
Избранные публикации
Отзывы
От наших авторовКиСВсе очень важно
ЗОВУ РИТМ, электронный журнал
Золотые Врата Урала, газета
Карта успеха, альманах
Книги
Брошюры
Компакт-диски
Интернет (сайт)
Услуги Пресс-центра ЗоВУс
Дети и воспитание: древние традиции
Осознанное родительство
Природа женщины и материнства
Экология здорового младенца
Что может папа?
Благополучная семья
Что выбирает молодежь?
Детское творчество
Взрослое творчество
Здоровье
Наши современники
Интервью
Статьи о звездах
Для жизни, для души
Каталог-справочник известных земляковver
Практика РИТМ Банк поздравлений Юмор Музыка-mp3

Фотоальбомы

Видео и клипы

Магазин (и книжная выставка)

Золотое Времечко (новости)

Толковый словарь русского языка
Психологический практикум
Ладный путь к своей природе
Русский язык: практикум

Психологическая консультацияspr
Золотое кольцо праздников (о больших праздниках)
День рождения (именины)
Юбилей
Свадьба
Образцы, заготовки поздравлений
Поздравления в стихах
Частушки
Игры, шутки, розыгрыши
Цветы
Календарь всех праздников
Новые материалы о праздниках
Анекдоты
Перлы
Фотоприколы
Бестолковый словарь
Афоризмы
Неформат