Культура Живой Речи

- Проекты
Страниц: 1

 

Фото: Пресс-центр ЗоВУ. 2011

Лучше, наверное, представлять то, что нами делается, с разных сторон. В том числе и со стороны тех, кто нас читает. То, что мы делаем в области Живого Русского Языка и Живой Русской Речи, встречает не только понимание, но и порой явное неприятие, в частности, и со стороны отдельных филологов, не считающих для себя возможным ни на шаг отступить в сторону от прописанного в современной академической науке и на этом основании допускающих лишь свою точку зрения «научной». Вот один такой пример, автор которого позиционирует себя в качестве «кандидата филологических наук»:

«…Дело же не в том г. Н., что наука занимается по Толстому пустяками, а Вы и Вам подобные лингвистические алхимики занимаетесь делом. По Толстому и Вы занимаетесь полной ерундой. По нему надо искать смысл жизни. Вы же занимаетесь тем же, чем занимается наука, но от научной строгости себя полностью освободили. Спор, который Вы здесь затеяли абсолютно бесплоден, поскольку ни доказать, ни опровергнуть Ваши утверждения принципиально невозможно, потому что Вы живете с презумпцией знания абсолютной истины. На таких людей не действуют никакие аргументы. В связи с этим у меня есть конкретное предложение к Вам: заведите себе отдельную группу, к Вам придет масса доверчивых митрофанушек мужского и женского пола, и в этой группе Вы сразу обретете свое антинаучное счастье. Ко всем прочим участникам дискуссии у меня другое предложение: тексты, типа приведенных выше г-ном Н., просто игнорировать. Полемика с такими людьми, как было сказано выше, бесплодна…» Александр Н.Б., к.ф.н. (13.01.2010)

 

Так филолог (далее: «автор») с большим научным стажем, с 70-х годов ХХ века, реагирует на случайно увиденные цитаты из наших работ по Живой Речи и цитаты из ответа Льва Толстого крестьянину «О НАУКЕ» (кстати, рекомендуем к прочтению, т.к. Л.Толстой пишет о том, как не променять смысл жизни на «лженауку», которая прикидывается «наукой»). Слова Льва Толстого буквально меняют отношение мыслящих людей к многочисленным наукам вокруг нас. Вот только одно его высказывание:

« Наука, как это понималось всегда и понимается и теперь большинством людей, есть знание необходимейших и важнейших для жизни человеческой предметов знания. Таким знанием, как это и не может быть иначе, было всегда, есть и теперь только одно: знание того, что нужно делать всякому человеку для того, чтобы как можно лучше прожить в этом мире тот короткий срок жизни, который определен ему Богом, судьбой, законами природы - как хотите. Для того же, чтобы знать это, как наилучшим образом прожить свою жизнь в этом мире, надо прежде всего знать, что точно хорошо всегда и везде и всем людям и что точно дурно всегда и везде и всем людям, т.е. знать, что должно и чего не должно делать. В этом, и только в этом, всегда и была и продолжает быть истинная, настоящая наука …».

А наш автор говорит, что по Толстому « надо искать смысл жизни ». С помощью разных что ли «грамматических» и «семантических анализов»? Смысл жизни ищут только редкие люди из тех, кто его потерял. И с наукой в понимании Л.Толстого это не связано. Наверное, не стоит обращать внимания на таких «кандидатов наук», иначе ничего и не сделать в жизни. Психологическая наука дает понять, что такие люди обычно несчастны, озлоблены на мир, не принимают себя и свое положение в социуме. Свою агрессивность, как правило, оправдывают тем, что они «воинственно» что-либо «защищают, отстаивают».

Л.Толстой говорит и о том, что произошло с наукой: « Главный величайший вред того, что называется наукой, в той полной замене истинной науки о том, что должен делать человек для того, чтобы прожить свою жизнь наилучшим образом ».

Мы очень хорошо понимаем, почему наши тексты раздражают некоторых «специалистов» (к примеру, почему наши «лингвистические» тексты раздражают таких, как автор цитированного выше «поста» на интернет-форуме). Дело в том, что мы давно отказались от очень узкой специализации и взяли на вооружение «МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЙ подход», своего рода «синтетичность, синкретичность, универсальность». Например, достижения лингвистики и психологии мы применяем отнюдь не для того, чтобы сконструировать из них искусственную «психолингвистику», а для расширения и углубления осмысленных знаний о человеке и природе. И когда мы в «лингвистическом» (для узких специалистов) тексте говорим о «пороге восприятия» и «уровне понимания», лингвисты, лишь поверхностно знакомые с общей психологией, перестают нас понимать. А с физикой они, похоже, вообще «не дружат», раз она кажется им далекой от языкознания. Поэтому наши тексты об «акустике» и «энергетике» Живой Речи кажутся им вовсе «ненаучными». Стоит ли спрашивать у таких «научных» специалистов, для чего же еще со школы даются нам разные научные предметы, типа: языкознания, математики, физики, биологии, природоведения и т.д., - если из них не делать для себя единого сплава целостного миропонимания? Для того ли, чтобы они всю жизнь пролежали порознь, как связка карандашей, никогда нигде не пересекаясь?

Или ДЛЯ ТОГО ДАЮТСЯ НАМ РАЗНЫЕ НАУКИ, ЧТОБЫ ВСЕ ОНИ БЫЛИ СПЛАВЛЕНЫ В СОЗНАНИИ В НЕЧТО ЕДИНОЕ, НЕРАЗДЕЛЬНОЕ ЦЕЛОЕ (ЗНАНИЕ ЖИЗНИ), В МНОГОГРАННУЮ КАРТИНУ МИРА, УНИВЕРСАЛЬНОЕ МИРОВОЗЗРЕНИЕ (как это и было раньше, до формализации наук и узкой специализации)?! Для осмысленной полноценной человеческой жизни (вот к чему как раз призывает вернуться Л.Толстой)! Только такая наука и нужна человеку! А не тысячи разных, которые нельзя при всем желании соединить в живое целое.

Конечно же, мы в своих работах активно пользуемся современной научной терминологией, что, наверное, и позволяет утверждать автору: « По Толстому и Вы занимаетесь полной ерундой ». Хотя, на наш взгляд, не вся научная лексика может быть отнесена к «ерунде», пускай наш автор остается при своем мнении. А мы пользуемся научной терминологией, как давно и неоднократно объясняли читателю, только лишь для того, чтобы быть понятными (как знание другого языка для разговора с носителем другого языка), чтобы передавать нужные знания через знакомые читателю понятия.

В общем, есть «наука» и есть Наука. Вопрос в том, какой выбор каждым делается. И в том, кто как заблуждается. Понимает ли автор сам, что он имеет в виду, когда говорит: « Вы же занимаетесь тем же, чем занимается наука, но от научной строгости себя полностью освободили »? Мы себя освободили только от «узости, ограниченности». Но не от Науки, которую имеет в виду Л.Толстой.

Кстати, и Л.Толстой не одинок в своем мнении. К сведению нашего «кандидата», и известный философ ХХ века И.Ильин писал следующее:

«Русская наука - не призвана подражать западной учености ни в области исследования, ни в области мировосприятия. Она призвана вырабатывать свое мировосприятие, свое исследовательство. Это совсем не значит, что для русского человека "необязательна" единая общечеловеческая логика, или что у его науки может быть другая цель, кроме предметной истины. Напрасно было бы толковать этот призыв, как право русского человека на научную недоказательность, безответственность, на субъективный произвол или иное разрушительное безобразие. Но русский ученый призван вносить в свое исследовательство начала сердца, созерцательности, творческой свободы и живой ответственной совести. Русский ученый призван вдохновенно любить свой предмет так, как его любили Ломоносов, Пирогов, Менделеев, Сергей Соловьев, Гедеонов, Забелин, Лебедев, князь Сергей Трубецкой. Русская наука не может и не должна быть мертвым ремеслом, грузом сведений, безразличным материалом для произвольных комбинаций, технической мастерской, школой бессовестного умения…»

Но, к сожалению, к началу XXI века ее, «русскую науку», настолько подогнали под западные стандарты, что теперь в ней уже трудно увидеть то, что имели в виду Л.Толстой, И.Ильин и другие. Более того, немало современных ученых, как наш «кандидат наук», смотрят на прежнее, довольно еще живое состояние науки, как-то свысока, априори считая себя «прогрессивнее», «круче» и Толстого, и Ильина, и многих других крупных ученых-естествоиспытателей прошлого (с этим мы сталкивались тоже на практике, в ходе работы).

А еще наш автор говорит, что « ни доказать, ни опровергнуть Ваши утверждения принципиально невозможно ». Конечно, как он может опровергнуть (тем более лишь с помощью узкой своей «специализации») то, что сплавлено в естествознание из ряда серьезных естественных наук?! Сначала этими знаниями еще надо овладеть, а потом применить к Слову, Живой Речи, а не злиться и ругаться из-за непонимания. Ушла что ли из науки культура (в особенности из филологии, в которой есть даже такой спецпредмет, как «культура речи»), культура любознательности, уважения к другому мнению и результатам другого опыта? Или ее и не было в «советской науке»?

А что касается «доказательства», то это, как правило, связано с упрощением знаний. Филологу ли объяснять, ЧТО там, в корне, рядом с «КАЗ»: «ДО каза…» (как, к примеру, в формах: «до города, до открытия, до знания…»)? А еще есть «ПО казу» (показ, или еще Указ, НАказ) и «С каз…» (сказывать, быть как бы «с казом», вместе, участвовать). В этом смысле, «ДО каза» - значит, не видя и не участвуя, т.е., фактически, не зная. В старину и «доказательства» были живее и служили для того, чтобы довести ищущего знаний «ДО самого КАЗа», как до Киева. Но сегодня конкретика ушла, осталась формальная казуистика, которая содержит лишь то, что «принято» в том или ином узком кругу. Понятно ли, для кого предназначена сегодня наука «доказательств» и почему она формализуется (т.е. во многих случаях просто-напросто обесчеловечивается)? Почему уводит от Живого Знания, естествознания? Благодаря каким наукам (по Толстому, если уже прочитали рекомендованное нами его произведение) современная цивилизация подошла к глобальному кризису, а население становится все более безграмотным, несмотря на неуклонное развитие языкознания?!

Впрочем, эти примеры уже «ненаучны», с точки зрения нашего автора. И то, что Живое Знание не доказывают, а к нему лишь направляют, чтобы человек САМ постигал, получал опыт и совершенствовался, вряд ли для нашего автора является аргументом.

Ну, а по сути своего высказывания, автор действительно прав: как же он - средствами одной лишь современной лингвистики - может опровергнуть СПЛАВ естествознания (даже с современной точки зрения, «живой сплав» нескольких официально признанных наук, достижениями которых мы пользуемся) в описании реальной ЖИВОЙ РЕЧИ?! Поэтому он, видимо, и злится: ведь ни понять, ни опровергнуть не может!

Впрочем, и он понимает сущность переломного периода, когда происходит «очищение» и «возрождение» Знания. Только он считает, что « Антинаука старше лингвистики » и « только в XIX в. был сделан решающий рывок в выделении лингвистики из круга поглощавших ее наук - истории, психологии, филологии в особую науку: была основана чисто лингвистическая дисциплина, не имеющая отношения к традиционной филологии - сравнительно историческое языкознание ».

Обратили внимание на слова « не имеющая отношения к традиционной филологии »? Вот как это и происходит, когда уже все переопределено и когда «традиция» оставлена за бортом современной «науки». И спорить с ним нет уже никакого резона, потому что мы одними и теми же словами будем говорить о разном.

К примеру, для него все, кто не доверяется словарю Фасмера, «дилетанты». А мы, знакомые с этим словарем, не один раз убеждались, что этот словарь часто «не работает» и сходит за справочник только для нашего автора и для тех, кого он называет дилетантами. Наш автор, анализируя слово «Здравствуй», ссылается на Фасмера, в словах « Фасмер… тоже знал, что здоровый этимологизируется как имеющий свойства хорошего дерева ». И при этом автор прав, говоря, что: « недопустимо смешение синхронных срезов: праславянского, старославянского и современного русского… Старославянский язык не является предком русского языка, им является современник старославянского - древнерусский язык ». Но явно не прав, вместе с Фасмером, отсылая, хотя бы и даже косвенно, в этимологии слова «здравствуй» к «дереву». (Да и Фасмер, не имея собственного мнения по этому вопросу, ссылается лишь на других авторов, почему-то предпочитающих выбирать, будто иноземцы, не чувствующие внутреннего пространства чужой речи, из многообразия значений древнего корня наиболее простые и второстепенные). Формализованное языкознание даже в прошлом состоянии языков и Языка ищет только формы (да и то письменные формы). На самом деле происхождение и корни нужно искать в живом состоянии Языка. Наш автор, полностью доверившись Фасмеру, даже не пытается вникнуть в смысл корня (или, как он пишет, «морфа») «ЗДРАВ», его устраивают текущие значения словоупотребления (в синхронном срезе), данные в современных словарях. Но при условии, когда для него это остается «белым пятном», он все же против любых трактовок, которые не согласуются с мнением Фасмера. Хотя трактовка Фасмера смешна. Никакого прямого отношения «здрав» к «дереву» не имеет.

В Живой Речи все иначе. Смыслы задаются в реальном пространстве восприятия человека. Есть РА, как реальный (даже физически реальный) критерий и точка отсчета для ориентирующегося в пространстве Вселенной конкретного живого человека. Его эволюционная задача – дойти путем постепенного раскрытия своих природных данных и систематического самосовершенствования «до Ра» (что впоследствии, с редукцией гласного звука (« дЪра »»), свелось к набору букв « дра ». Здесь мы не будем говорить, что такое «РА» (см. в других наших работах, в которых дана расшифровка смысла этого слова). Каким образом дойти? – Через «Сва», т.е. деяние, переданное в смысле звуков речи «СЪВА», т.е. через «направленную суть, сущность» (СЪ) «преобразования энергии исходного данного» (ВА), которое и достигается в ходе раскрытия своих природных данных в жизни. «Сва», в силу объемного смысла, имеет многообразное значение и даже встречается в старинных рукописях и современных словах («Птица СВА» или «матерь СВА», «СВАрог» или «СВАдьба»). «Съва» в нашем случае конкретизируется через подстановку в него «Дъра» и получается своеобразная «формула» из осмысленных звуков речи: Съ+ДъРа+Ва, с изначальным смыслом (если обойтись без подробного описания расшифрованных элементов), обозначающим простое доброе пожелание другому - «С преобразованием до Ра», т.е. желают другому «божественного совершенства» (что как раз реально!), а не «деревянного» (это бред какой-то!), как считают Фасмер, наш автор и многие другие поверхностные формалисты от современной лингвистики! Были бы они более сведущи в своем предмете, то выбрали бы в области значений искомого древнего корня наиболее подходящие, которые они как раз отвергли, типа: «сердцевина, поддерживающий, подпирающий, несущий…», как наиболее характерные для слов с корнем РА. Но им же внушили, что Ра – это «имя бога древних египтян», поэтому они и не подозревают, что РА – это, в пространстве человека, прежде всего, его «солнечная», энергетическая структура, несущая, опорная часть, на которой и по которой выстраивается все телесное, плотное в человеке. Ну а формальное языкознание, чисто по звучанию в речи (озвончение глухих перед звонкими согласными), а не по смыслу, вместо «съ» подставило на письме букву «з», чтобы получилось то, что мы сейчас пишем: «з-дра…», или «Здрав…» При этом не следует путать «Здрав» (т.е. «Съдрав…») с другим словом, имеющим похожий набор звуков речи: «Задор» (о нем мы расскажем в другом случае).

Чтобы разбираться в таких случаях поиска истоков слова, нужно просто как бы «видеть» пространство восприятия человека и осмысленное «расположение» (вернее, звучание) в этом пространстве изначальных звуков речи. И тогда все гораздо результативней получается, чем в случае опоры на лишь искаженные данные старинных памятников письменности. Только «письменных знаков» мало, чтобы познать и осмыслить Живую Речь.

 

Конечно, «кандидатам», ограничивающимся в работе с Языком и Живой Речью, исключительно только современной лингвистикой, такие задачи не под силу. Потому что происхождение слова нужно искать в реальном пространстве человека, а не в остатках памятников письменности по западным методикам (т.е. НЕ-«русской наукой», о которой говорит И.Ильин). Важнее всего в происхождении корней (или истоках слова) - реальная физика (пространство, энергетика, акустика), т.е. физика человека. Затем идет восприятие (психология), а потом только языкознание, опирающееся на естествознание. Как видите до современной лингвистики, в таких случаях, часто дело и не доходит, в силу отсутствия у нее инструментов неформальной, т.е. живой, расшифровки смыслов. Эта последовательность или приоритетность задана (формально) для нас, ныне живущих и привыкших анализировать формально. В реальности нет такой последовательности, в реальности человек с физикой, восприятием и энергией «работает» одновременно, т.е. целостно!

Наш автор надеется, конечно, что вольномыслие в языкознании будет подавлено и формализм, разделяемый им, вновь восторжествует.

К счастью, такой линейности уже не будет. Потому что сегодня, на стыке качественно разных эпох, произошло разделение «миров» - на уходящее (разрушающееся) и на возрождающееся. Все наносное, искусственное, которое сегодня официально считается наукой и которому всего-то какая-то сотня лет, где-то постепенно, а в чем-то и быстро сойдет на нет. Для нашего автора это будет катастрофой. А останется только живое ЗНАНИЕ! Но останется не в том мире, который уходит, а в новом, возрождающемся, с тысячелетними традициями ЖИВОГО! … … …

Алексей НЯНИН

(ЦСкА. РИТМ. Екатеринбург, апрель 2010г.)

 

Публикация в эл.журнале «ЗОВУ РИТМ», сентябрь 2010г.

Страниц: 1

Рекомендуем

{block_attr}
Яндекс цитирования Яндекс.Метрика 200stran.ru: показано число посетителей за сегодня, онлайн, из каждой страны и за всё время
Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ) Психология Рассылки РИТМ Русское языкознание
Практика РИТМ
Рассылки РИТМ
Психология
ЯзыкоЗнание
Библиотека РИТМ (CD)
Естествознание
ТворчествоКаталог
Практическая психология
Психология воспитания
Психология отношений
Культура здоровья
Психология людей новой цивилизации
XXI век и психология людей новой цивилизации
Властелин Времени: технология практической жизни
Назад в Будущее: восстановление утраченных способностей
Через язык - к истокам разумной жизниКат
Живой Русский Язык
Живая Русская Речь
Живая Русская Грамота
Культура Живой Речи
Смысловой Толковый Словарь
Словарь значений
Литература
Методика Родной Речи
Другие публикации по языку
ЗОВУ РИТМ, эл. журнал Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ) Мама, Папа, Дети... - Здоровая семья Каталог "Звезды Урала"
О журнале
Подписка
Архив (CD и сайт)
Анонсы и новости
Избранные публикации
Отзывы
От наших авторовКиСВсе очень важно
ЗОВУ РИТМ, электронный журнал
Золотые Врата Урала, газета
Карта успеха, альманах
Книги
Брошюры
Компакт-диски
Интернет (сайт)
Услуги Пресс-центра ЗоВУс
Дети и воспитание: древние традиции
Осознанное родительство
Природа женщины и материнства
Экология здорового младенца
Что может папа?
Благополучная семья
Что выбирает молодежь?
Детское творчество
Взрослое творчество
Здоровье
Наши современники
Интервью
Статьи о звездах
Для жизни, для души
Каталог-справочник известных земляковver
Практика РИТМ Банк поздравлений Юмор Музыка-mp3

Фотоальбомы

Видео и клипы

Магазин (и книжная выставка)

Золотое Времечко (новости)

Толковый словарь русского языка
Психологический практикум
Ладный путь к своей природе
Русский язык: практикум

Психологическая консультацияspr
Золотое кольцо праздников (о больших праздниках)
День рождения (именины)
Юбилей
Свадьба
Образцы, заготовки поздравлений
Поздравления в стихах
Частушки
Игры, шутки, розыгрыши
Цветы
Календарь всех праздников
Новые материалы о праздниках
Анекдоты
Перлы
Фотоприколы
Бестолковый словарь
Афоризмы
Неформат