Русский язык открывает тайны
Экспресс-семинары и беседы для желающих владеть настоящей русской грамотой.
Все занятия обеспечены соответствующей литературой по теме и проводятся в Екатеринбурге
(но возможны и выезды на место по приглашению организованных групп даже в другие регионы).
Встречи проходят по пятницам с 18.00 до 21.00 и по субботам с 13.00 до 16.00.
Участие только по предварительной записи. Принимаются групповые заявки.
Возможна и индивидуальная работа по повышению мастерства и квалификации в Знании Языка и Живой Речи!
Связь: тел./факс (343) 350-74-97
e-mail: zovuritm-ai@narod.ru
(доп.информация на сайте: http://www.zovu.ru) |
Справочная информация о РИТМ
Мы уже более 12 лет занимаемся просветительской деятельностью. Наши представительства есть в Москве, Санкт-Петербурге, Новосибирске, Владивостоке.
А читают нас во всех уголках земли, потому что интернет дает такую возможность. Нашу информационную продукцию и научно-просветительские издания, благодаря Интернету, знают десятки тысяч русскоязычных читателей из более 50 стран мира. В этом смысле слова «Команда ЗоВУ» и «Центр Сказки» стали неофициальными, но международными по значению брендами центра.
|
ВРЕМЯ ПРАКТИКИ - ВРЕМЯ ИСПЫТАНИЙ!
Команда ЗоВУ начинает новый этап деятельности. И не просто так, а реагируя на изменения, происходящие в реальности.
Изменения коснутся всего спектра нашей работы: подписных рассылок РИТМа, альманаха "Карта успеха", эл.журнала "ЗОВУ РИТМ", газеты "Золотые Врата Урала". Соответственно будет обновляться и содержание сайта. Так что следите за новой информацией на нашем культурном портале ЗоВУ.ру ! Перестройка будет происходить постепенно. Будьте внимательны, чтобы ничего важного не пропустить!
Но основной упор нами будет делаться на практику ! Потому что сейчас, образно говоря, "звезды расположились так", что НАСТУПИЛО ВРЕМЯ НАСТОЯЩЕЙ ПРАКТИКИ, время перехода от слов к делу! Время испытаний для тех, кто до сих пор говорил красивые слова о любви к человечеству: будут ли они понимать происходящее и реагировать соответственно правильному пониманию?! Вот в чем вопрос.
Наши действия являются адекватной реакцией на наступившее "время перемен", которое коснется всего и которое все чаще - и официально, и неофициально - называют "ПЕРЕХОДНЫМ ПЕРИОДОМ", хотя этот термин многие понимают по-разному, вкладывая свой разный смысл. И не всегда сознают, какой переход имеется в виду - от чего к чему?!
Вопросов много. - Ответы будут! Словом, приглашаем вас чаще посещать наш сайт ЗоВУ.ру , следить за новинками. Приглашаем читать наши подписные рассылки. И прежде всего, приглашаем к сотрудничеству! Мы открыты для этого! И у нас есть что предложить вам! Особенно тем, кто активно меняется и совершенствуется в ритме естественных природных перемен! (Команда ЗоВУ. Екатеринбург) |
Литература по языкознанию
1. Возрождение Человека : Собрание сочинений Российского Института Творческого Мастерства (РИТМ) на 2-х CD . 2002-2005гг. (примечание: содержит около 20 книг).
2. Живой Русский Язык : Собрание электронных книг РИТМ на CD . 2008г. (примечание: содержит 9 книг).
3. Живая Русская Речь : Собрание электронных книг РИТМ на CD . 2009г. (примечание: содержит 5 книг).
См. весь список литературы на полной странице |
Культура Живой Речи как предмет для практических занятий по русскому языку
В отличие от известного в современном языкознании предмета обучения, который называется «культурой речи», наш практикум называется КУЛЬТУРОЙ ЖИВОЙ РЕЧИ. Потому что «живость» этого предмета заключается в том, что включает, помимо известных в современной науке формальных моментов, множество содержательных, «неформализуемых» факторов человеческого Языка и Речи, которые отчасти уже описаны в работах «Живой Русский Язык», «Живая Русская Речь», «Живая Русская Грамота», «Происхождение русского языка и речи» и т.д . Эта р абота призвана дать уточняющие ответы на вопросы, которые возникают у тех, кто уже знаком с перечисленными нашими базовыми учебно-просветительскими пособиями и другой литературой.
|
Живая русская грамота (правописание, или орфография)
Основы осмысленного применения правил и осмысленного решения задач русского правописания. Для облегчения усвоения материал подготовлен в логике современной орфографии, которая изучается всеми с детства еще в общеобразовательной школе.
Эти материалы могут быть использованы как эффективное средство осознанного повышения грамотности, вместо простого заучивания наизусть и автоматизации навыков, которые, как известно, сегодня проблему грамотности отнюдь не решают.
Важной задачей, наряду с повышением грамотности письма, ставится также активация мыслительной деятельности и раскрытие творческих способностей личности.
Новый подход к правописанию ориентирует не только на Живой Русский Язык и Живую Русскую Речь, но и на естественную природу самого человека.
|
Живая Речь
Сегодня даже само понятие «ЖИВАЯ РУССКАЯ РЕЧЬ» многим не понятна, потому что ее предмет сохранился лишь частично и в разрушенном виде в современном русском языке. А все современные языки характерны тем, что они ориентированы на т.н. « механическую речь », которая почти не связана с самим человеком-носителем языка. Механическая речь может быть передана письменно или формализована для машины, т.е. может существовать вне человека. Поэтому сегодня под «живой речью» понимается ситуация, когда кто-нибудь «говорит», «произносит слова», что-то «озвучивает»…
На самом деле, существует Живая Речь как естествознание, ее можно называть еще «органической», потому что НАСТОЯЩЕЕ РЕЧЕНИЕ СВЯЗАНО С ОРГАНИЗМОМ САМОГО ЧЕЛОВЕКА И ЕГО ПРОСТРАНСТВОМ ВОСПРИЯТИЯ, А ЧЕРЕЗ ЭТО – СО ВСЕЙ ПРИРОДОЙ. Поэтому вне самого Человека Разумного Живой Речи не бывает. Живая Речь существует только в Пространстве его восприятия, в т.ч. сознания.
|
Язык древний и современные языки
МЫ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ЧЕТКО РАЗДЕЛЯЕМ ДВЕ ЭПОХИ, ДВА МИРА: « Древний » ( реальный, живой, из Древа Жизни ) и « Современный » ( искусственный, технический, как бы во времени существующий ). Вся известная хронология и измерения времени, историческое и иные датировки относятся к современным методам исследований и являются весьма условными по достоверности и соответствию реалиям жизни, потому что «время» в «Древнем» мире не занимало того места, на какое оно неправомерно реальному ходу вещей ставится в «Современном» мире. Потому многим исследователям так и не удается достигать более значительных результатов в своих работах, что их ограничивает эта условность и неопределенность «времени». И то, что они вопреки реальному опыту жизни почему-то уверены, что время – из разряда очень точных, измеримых понятий и измеряется часиками и хронометрами. Как только мы выходим за пределы «современности» в любом направлении исследования, так сразу же работа приобретает «космическое» значение и снимает жесткие ограничения, налагаемые т.н. условным «временем».
Язык достался современным людям от «Древнего мира». Исходя из этого, мы все равно, прежде всего, будем опираться не на поздние ( современные ) искаженные толкования, а БУДЕМ, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, «КОПАТЬ» НАИБОЛЕЕ «ДРЕВНИЙ» ПЛАСТ. По ходу дела, конечно, будем освещать возникающие вопросы, типа: почему же чем древнее, тем ближе языковые факты и явления к русскому языку. Хотя это говорит лишь о том, что русский сохранил максимально большое количество свойственных ПРАЯЗЫКУ признаков и свойств, однако при этом не является праязыком человечества.
С точки зрения психологии следует сказать, что пока люди не откроют в себе, своей психике и своем сознании, пласт соответствующей интеллектуальной способности ЖИВОГО МЫШЛЕНИЯ, им будут недоступны истинные глубины языковых корней, теряющиеся в недрах «Древнего мира». И придется довольствоваться лишь угадыванием и теоретизированием. Мы не говорим, что это плохо. Мы говорим только, что для настоящего Познания этого мало. Надо МЫСЛИТЬ громадно и пробуждать РОДОВУЮ память, заключенную в каждом из людей, память, которая и поможет воспользоваться «древними» достижениями в «современных» условиях. Именно поэтому мы занимаемся и психологией , и филологией, что можно назвать своего рода «психолингвистикой», хотя и это будет недостаточно полным обозначением предмета. Особенно если иметь в виду, что ЯЗЫК ИЗНАЧАЛЬНЫЙ – ЭТО САМОЕ ДРЕВНЕЕ ЕСТЕСТВОЗНАНИЕ, ДАННОЕ ЧЕЛОВЕКУ РАЗУМНОМУ ДЛЯ ЖИВОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ С ПРИРОДОЙ… (см. в книге Живой Русский Язык. Часть 1.)
Примечание: здесь представлены лишь фрагменты учебного пособия. Эту книгу полностью можно заказать в двух вариантах: 1) как серию из трех брошюр, 2) как сверстанную и готовую для распечатки электронную книгу (на компакт-диске "Живой Русский Язык"). Заказать! |
|
Курс речевой и языковой практики:
Жить по-новому – это значит изменить почти ВСЕ! На это могут решиться только смелые и знающие! Потому что многие даже не подозревают, что значит – «изменить все». Люди просто боятся.
А еще многие сейчас совсем не задумываются о том, насколько их сознание (а вслед за ним и поведение в социуме) зависимо от «вербальной картины мира», т.е. от тех ЗВУКОВ и СЛОВ, которые все как-то усвоили за время пребывания в социуме! Вопрос в том – КАК и ЧТО усвоили? Проверяется это просто! Если «ТАК» и «ТО», все должно получаться как надо и радовать! Если же много трудностей и огорчений – значит, усвоено не так и не то. Значит, ситуацию нужно менять в лучшую сторону…
И начать с малого, но главного – ВИДЕТЬ и ГОВОРИТЬ по-новому! Постепенно и мягко, полностью контролируя свою собственную жизненную ситуацию. Расставаясь с прежним негативным опытом.
Фактически начать с того, с чего начинает Младенец в этом мире! |
|
{block_attr} |