Страниц: << < 1 2 3 4 5 6 > >>
ВЕСТЬ («Ве + Съ + Тъ») – это в полном описании «движение (знание) живой сущности в многообразных проявлениях устойчивости (твердости)». См.Веста. Возможно образное понимание «Весь Та» - как «вселенная, пространство устойчивое, твердое, вещественное, проявленное». См.Та, Ст. Отсюда также и знание (см.Ве) об этом. Речь идет об ощущении сути процесса и информации о процессе происходящего с сущностью материальных явлений (образно говоря, «знание установленного, данного от природы»). Важнейшее символическое многозначное понятие, связанное со знаниями в значениях: «источник знаний» (см.Веста, Веды, Авеста), или «знающий» (ведающий, ведущий, вещий), или «знак, символ, вещь». Позднее в старорусском можно встретить производное слово «вестно» в значении «гласно, публично». Отсюда знакомые сейчас слова «известно» и «совестно». Родственные слова: соВЕСТЬ, изВЕСТЬ, изВЕСТный, ВЕЩь, ВЕСТимо.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВЕТЕР («Ве + Тъ + Ръ») – это «преобразовательный процесс уплотнения (материализации, остановки) вибраций (света, силы)». Возможно прочтение как «Ве Тера» - в смысле «преобразование устойчивого потока энергии» или еще «знание земли». См.Терра. С помощью ветра или потоков энергии можно влиять на различные материальные процессы, о чем и говорит данное слово. Но в Древности целостный смысл этого слова имел отношение не только к движению воздуха, о чем говорят похожие слова в других языках: wetter – в англ. «мокрый, влажный, непросохший», в нем. «погода, атмосфера, буря, гроза» и т.п. Древние славяне использовали в значении «веющий». На санскрите «вата(р)». От этого же слова – через греческое искажение – происходит известное понятие «эфир» (см.Эфир). Родственные слова: ВЕТряная, сВЕТ, соВЕТ, отВЕТ, ВЕТо.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВЕТО («Ве + Тъ») – это «знание установленных основ», «следование установленному, принятому», «движение (знание) процесса уплотнения (материализации, торможения, остановки)». Возможно прочтение как «Ве То» - в смысле «знание устойчивой основы». См.Ветер, Ве, То. Этот смысл на практике проявлялся в разных значениях, в т.ч. в значении «знания установленных положений», или «следование установленному, принятому». Изначально слово не связано с запретом, а связано с действием со знанием дела, с пониманием происходящего. «Вето» - это не какой-то «запрет» вообще, а наоборот, некое заботливое и предупредительное установление знающих для незнающих, т.е. как бы правило действовать «только так, как сказано, но не иначе», чтобы не случилось непоправимое. Это как заданный путь, заданное направление. Это слово вовсе не является иностранным заимствованием, а является исконно русским, как и родственные слова: ВЕТвь, ВЕТка, ВЕТхий, соВЕТ, сВЕТ, отВЕТ, заВЕТ, ВЕТер и т.д.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВЕЧЕ («Ве + Че») – это примерно «знание (или движение) полного проявления духа жизненности». Возможно прочтение как «Ве Че» - в смысле «пробуждение человеков» или «знание человека». См.Вето, Человек, Ве, Че. Переводится на современный язык как «знание человеков». Считается, что у древних ариев: «знание духа, души». Родственные слова: ВЕЧЕр, ВЕЧЕря, даВЕЧЕ, ВЕЩь.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВЕЧЕР («Ве + Че + Ръ») – это примерно «вече Бога» или «полное движение солнца», или «преобразование света». См.Вече. Еще понимается как «знание человеками света, Бога», как зрелость, опыт, этап к Посвящению (помните выражения «тайная вечеря» или «утро вечера мудренее»?). Возможно прочтение как «Вече Ра» - в смысле «пробуждение детей света». См.Ра, Ве, Че. Значение времени суток приписали этому слову позднее и лишь формально. По совпадению с периодом переработки «дневного опыта» и подготовки к ночи, сну (см.Ночь, Сон, Утро, День). Такое же искажение и в старорусском слове «вечерний» в значении «западный» («вечерние страны»). Но и тогда еще понимали, что есть «вечер» на самом деле. В связи с этим можно привести слова Ф.Достоевского: «…по вечерам, отходя ко сну, они любили составлять согласные и стройные хоры. В этих песнях они передавали все ощущения, которые доставил им отходящий день, славили его и прощались с ним. Они славили природу, землю, море, леса…» («Сон смешного человека»). Родственные слова: ВЕЧЕ, ВЕЧЕРний, ВЕЧЕРя, даВЕЧЕ.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВЕЩЕСТВО – это производное слова «ведать», «вещать» (См.Вещь, Вещий): обладание способностью ведать, знать. Ударный слог, смыслообразующий – первый. Обратите внимание: в наше время смысл упрощен, как показатель разрушения языка, до придания слову значений чего-то «материального, предметного, физико-химического, порошкообразного». Родственное гнездо понятий: ВЕЩЕСТВенный, ВЕЩь, ВЕСТь, ВЕСТа…
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВЕЩЬ («Ве + Щъ») – это «знание (движение) через чувственное (ощущаемое) начало». Нечто знаковое, проявленное, предметное, обозначенное. Возможно прочтение как «Ве Ща» - в смысле «знание связующего начала». См.Весть, Ве, Ща. В современном словаре не совсем точно пишут, что это - «…предмет, изделие… нечто, обстоятельство, явление...», потому что это лишь вероятное материализованное следствие. Но по смыслу данное слово связано с родственными: ВЕЩать, ВЕЩание, ВЕЩество, ВЕЩий, предВЕСТие, ВЕСТь и т.д. и понимается гораздо объемней, чем в современном значении.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВИД («Ви + Дъ») – это «преобразовательное изменение движения». Возможно прочтение как «Ви Да» - в смысле «изменяющееся средоточие душевного начала». См.Ви, Да. И если здесь рассмотрим психофизическую природу того, что и как мы ВИДИМ глазами и всеми остальными возможностями восприятия, то выясняется, что в самом слове «ВИД» заложен смысл того, как это происходит: нечто, как живая информация, попадает в каналы мысли и предстает в качестве живого образа. Так мы видим, так соотносятся через мысль внешнее и внутреннее в нас. См.Образ. В инверсии читается как «Див». Родственные слова: ВИДение, ВИДеть, ВИДовой, заВИСТь (заВИДовать)…
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВИЛА («Ви + Ла») – это «продолжение изменений пространства», или «измененное воспроизведение энергетического состояния». Возможно прочтение как «Ви Ла» - в смысле «изменяющееся средоточие пространства». См.Вид, Ви, Ла. У восточных славян Вилы – это «духи», которые бывают добрые, чаще злые. Якобы живут в ямах, как скрытные разрушители. Слово употребляется и сегодня, например, в выражениях, типа: «Ну, вилы, чего только не бывает!» Родственные слова: ВИЛка, развилка, циВИЛИзация.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
ВИТА («Ви + Тъ») – это в полном описании: «проникновение (явление) энергии от источника неизменного начала», или «измененное прохождение жизненной силы от постоянного (вечного) источника». Возможно прочтение как «Ви Та» - в смысле «изменяющееся продолжение постоянного истока». См.Ви, Та. Речь идет о жизненной силе в организме. В латыни это понятие отождествляется с понятием «Жизнь». Образно это можно представить в объеме и с разных сторон как «изменяющийся, трансформирующийся, переходящий из одного состояния или одной формы в другие» (В) «источника жизни, ее сути, средоточия, середины и продолжения» (И) в устойчивом, материализующемся, твердом» (Т) «расширении, распространении, разрастании» (А). Виток за витком, вкручивается в пространство и время, воплощается, растет живая сущность! В инверсии читается как см.Тив. Родственные слова: ВИТь, ВИТие, ВИТок (в значении «цикл»), ВИТать, ВИТАние, ВИТАлий, ВИТАмин.
Полный текст см. в «Смысловом Толковом Словаре Живого Русского Языка», четвертое дополненное и переработанное издание 2014 года. - РИТМ, Екатеринбург
|
|
Страниц: << < 1 2 3 4 5 6 > >> {block_attr} |