В ваших душах горят огоньки Переливами ярких радуг. Словно маленькие светлячки, Вы несете в мир этот радость... (Лия)
Раздел создан специально для детского творчества.
Размещаются произведения (стихи, рассказы, сказки и т.д.) и изделия прикладного творчества (фотографии), включая коллективные и индивидуальные выставки творчества. А также материалы, помогающие организовать оптимальное взаимодействие между взрослыми и детьми.
Мы решили: дадим интернет детям! Все для общения и обмена опытом!
С уважением и Любовью , Команда ЗоВУ (2005г.) |
Жизнь и ситуация в России, на Урале, да и в мире, сложная и, вероятно, будет прогрессировать в этом направлении. В такой обстановке очень важно знать реальную ситуацию /чем объективней, тем лучше/, трезво относиться к полученным знаниям и, как следствие, уметь ими оперировать, то есть вести себя максимально адекватно сложной меняющейся обстановке, увеличивать вероятность выживания и сводить к минимуму потери любого уровня.
Крайне важно в такой обстановке уделять особое внимание позитивным аспектам жизни и меняющейся ситуации во всех возможных ее проявлениях. Все это будет усиливать ряд позиций, очень важных для выживания как отдельных личностей, так и любых объединений людей /семьи, клуба, разных организаций, города, области, региона/ на любом уровне объединения.
Людям сейчас необходимы: |
"Золотые Врата Урала" (ЗоВУ) -
- это, прежде всего, официально зарегистрированное на Урале печатное издание (газета).
- это комбинированное издание, каких, пожалуй, трудно найти в мире. Часть "ЗоВУ" представлену всему миру через Интернет, а часть выходит в печатном варианте для жителей нашего края, пока еще не имеющих свободного доступа во всемирную информационную сеть. При этом эти части не зеркальные повторения друг друга, а существуют вполне самостоятельно: что-то представлено только в Интернете, что-то только в печатной версии, а часть материала представлена и там, и тут. Словом, они хорошо дополняют друг друга - и по форме, и по тематике.
"ЗоВУ" - прежде всего культурно-просветительское издание, освещающее актуальные информационные и социальные технологии, а также представляющее художественное и научное творчество свободных личностей. Оно создано для поддержки тех авторов, чьи труды приносят пользу большому числу нуждающихся в этих знаниях и таком опыте людей.
К тому же "ЗоВУ" - это, помимо социокультурной и интернет-специфики, официальное издание общественной организации, основное направление деятельности которой заключается в ее названии: Центр Социально-культурной Адаптации (ЦСкА). Задача Центра - помогать желающим наилучшим образом вписываться в реальную жизнь. |
В дополнение к тому, что уже сказано в «Правилах игры», целесообразно добавить следующее о том, как следует работать с данным словарем.
Во-первых, разумеется, работать с данным словарем следует не так, как мы обычно работаем с уже имеющимися типами словарей. В данном случае представляется словарь нового типа, СМЫСЛОВОГО, который и требует несколько иного восприятия, как правило, сейчас у людей неразвитого. Сама логика восприятия должна быть не просто формально-логической, к чему мы в обыденности привыкли, а как бы «объемно-динамичной», т.е. многоаспектной и неоднозначной. А людей от этого постоянно уводят под предлогом якобы «избегания размытости» и «стремления к точности». Но, ограничиваясь «однозначностью», никогда не добиться развития интеллектуальных способностей и расширения сознания. Поэтому в построении словаря и толковании слов здесь избегаются «точные» или «законченные» определения, которые способны скрыть за своей «убедительностью» искомый СМЫСЛ. Здесь даются, как правило, ориентировочные описания, которые служат для ЖИВОЙ НАСТРОЙКИ восприятия на смысл. А смысл слова, прежде всего, напоминаем, ОБЪЕМЕН и не укладывается в определение. Постижение смысла – это почти как медитация. Смыслы нужно чувствовать и начать понимать. Такая работа тренирует мышление, расширяет объем сознания, утончает способности восприятия. Словом, способствует душевному оживанию и сближению к природным началам в Человеке.
|
или Соглашение с читателем
Давайте сразу же оговорим, в каком порядке мы будем работать в ходе этого исследования со словами и текстами. Чтобы было удобно для понимания и поиска.
Во-первых, данное исследование ни в коем случае не надо считать каким-то окончательным. Наоборот, это лишь начало, которое еще не раз будет подвергаться изменениям, уточняться с учетом новых данных, новых возможностей понимания и мышления, новых открытий и воспоминаний…
Во-вторых, пока это просто наше мнение, пускай «субъективное». То, что мы делаем для себя. Хотелось бы работать в диалоге с нашими читателями, которые заинтересованы в хорошем состоянии инструмента мышления и миропонимания, общения и взаимодействия ( естественно, мы имеем в виду язык ).
В-третьих, следует держать в уме, что эта работа возникла на пересечении многих читательских мнений с историко-психологической и социокультурной концепцией происхождения человека, языка и цивилизации, сформулированной и раскрытой в предыдущих работах авторов (см. список литературы, часть 1 или компакт-диск «Возрождение Человека»). Для лучшего понимания материала или когда возникают сложные вопросы, лучше быть в курсе содержания этой авторской концепции, откуда берут начало многие положения отношения авторов к языку и его современному состоянию. |
О языке сегодня говорят немало, но мы на него смотрим не совсем так, как обычно представляется знакомство с языком. В основе нашего подхода к языку лежат материалы, знакомые нашим читателям по нашим предыдущим книгам, хотя они носят преимущественно психологический характер и касаются социокультурной адаптации личности к условиям современной цивилизации ( см. 1 часть списка литературы ).
А подход наш заключается в том, что мы не стараемся втискивать в какие-то теории малочисленные и приблизительные факты, какими сегодня располагают интересующиеся этой темой, а следуем реальному положению вещей. Поэтому наш подход часто может показаться «нелогичным», но нас как раз меньше всего заботит какая-то формальная логичность и более всего интересует, а как же на самом деле. Поэтому мы основываемся на практических изысканиях в языке и психологических наблюдениях за людьми.
МЫ, ПРЕЖДЕ ВСЕГО, ЧЕТКО РАЗДЕЛЯЕМ ДВЕ ЭПОХИ, ДВА МИРА: « Древний » ( реальный, живой, из древа жизни ) и « Современный » ( искусственный, технический, как бы во времени существующий ). Вся известная хронология и измерения времени, историческое и иные датировки относятся к современным методам исследований и являются весьма условными по достоверности и соответствию реалиям жизни, потому что «время» в «Древнем» мире не занимало того места, на какое оно неправомерно реальному ходу вещей ставится в «Современном» мире. Потому многим исследователям так и не удается достигать более значительных результатов в своих исследованиях, что их ограничивает эта условность и неопределенность «времени». Как только мы выходим за пределы «современности» в любом направлении исследования, так сразу же работа приобретает «космическое» значение и снимает жесткие ограничения, налагаемые т.н. «временем».
Язык достался современным людям от «Древнего мира». Мы сразу же привели обширный список источников, авторы которых нашли и систематизировали множество историко-филологических фактов ( надеемся, что вы сами будете их находить и знакомиться с этими источниками, т.к. мы их пересказывать не собираемся ). Мы очень благодарны авторам этих книг за проделанную ими огромной важности работу и, скорее всего, будем по мере возможности использовать в данной книге найденные ими «изюминки». Именно использовать только «изюминки» ( а не заниматься какой-то там научной критикой ). Потому что мы все равно, прежде всего, будем опираться не на поздние ( современные ) искаженные толкования, а БУДЕМ, ПО ВОЗМОЖНОСТИ, «КОПАТЬ» НАИБОЛЕЕ «ДРЕВНИЙ» ПЛАСТ. По ходу дела, конечно, будем освещать возникающие вопросы, типа: почему же чем древнее, тем ближе языковые факты и явления к русскому языку. Хотя это говорит лишь о том, что русский сохранил максимально большое количество свойственных ПРАЯЗЫКУ признаков и свойств, однако при этом не является праязыком человечества. Но это уже по ходу рассказа. |
Смысловой Толковый Словарь Живого Русского Языка. Третье издание. – Екатеринбург. 2008. – 174 с.
Совершенно новый тип словаря позволяет впервые увидеть живые смыслы первозданного Языка Богов, доставшегося в наследство людям от Древнего Мира. Достоверно установлено, что люди сейчас пользуются языком, которого не понимают и не чувствуют. Отныне этот пробел можно заполнить живым Знанием Смыслов Языка Сотворения.
Происхождение и смысловой разбор букв и слов, а также топография психического восприятия пространства смыслов являются результатом исследований специалистов Российского Института Творческого Мастерства (РИТМ).
Занятия и размышления над смыслами Слов помогают в самосовершенствовании, расширении Сознания и оздоровлении Мышления. Научат чувствовать глубину смыслов и пользоваться языком осознанно и здраво. А здравое мышление позволит выстроить здравую практическую деятельность. Древний Язык Богов будет помогать Вам на Пути к Вашему Успеху и Здоровью тем больше, чем лучше Вы его начнете понимать.
Третье издание включает около 2000 слов, которые дают ориентировку еще на несколько тысяч родственных и однокоренных слов.
© Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ). 2008.
© Центр Социально-культурной Адаптации (ЦСкА). 2008.
© Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ). 2008.
План знакомства с новым типом словаря включает:
- Предисловие
- Правила игры (или соглашение с читателями)
- Как работать со словарем?
- краткую ознакомительную версию словаря (См. обновленные примеры и избранные места из этого словаря нового типа не по изданию 2008 года, а уже по четвертому изданию 2014 года здесь - ссылка).
Полностью весь СЛОВАРЬ в виде электронной книги, которую можно распечатать и переплести в хорошую цветную обложку (которая тоже прилагается), вы получаете на компакт-диске Команды ЗоВУ «Живой Русский язык» ( посмотреть и заказать )
И уже, кстати, отдельно можно заказать издание 2014 года в виде электронной книги.
|
О живой методике родной (русской) речи мы будем рассказывать в дополнение к книгам: Живой Русский Язык, Живая Русская речь, Живая Русская грамота, Культура Живой Речи и др.
Рассказывать будем в различных очерках, статьях, интервью и т.п., которые как раз рождались в диалоге с читателями в качестве дополнений и комментариев к базовым знаниям по Языку и Речи. |
Словарь значений Живой Русской Речи . (Научно-популярная сокращенная версия Смыслового Толкового Словаря Живого Русского Языка). – Екатеринбург. 2008. – 114с.
Совершенно новый тип словаря позволяет впервые увидеть живые смысловые значения первозданного Языка Богов, доставшегося в наследство людям от Древнего Мира. Достоверно установлено, что люди сейчас пользуются языком, которого не понимают и не чувствуют. Отныне этот пробел можно заполнить живым Знанием Смыслов Языка Сотворения.
Происхождение и смысловой разбор букв и слов, а также топография психического восприятия пространства смыслов являются результатом исследований специалистов Российского Института Творческого Мастерства (РИТМ).
Занятия и размышления над смыслами Слов помогают в самосовершенствовании, расширении Сознания и оздоровлении Мышления. Научат чувствовать глубину смыслов и пользоваться языком осознанно и здраво. А здравое мышление позволит выстроить здравую практическую деятельность. Древний Язык Богов будет помогать Вам на Пути к Вашему Успеху и Здоровью тем больше, чем лучше Вы его начнете понимать.
Настоящее научно-популярное издание подготовлено на основе Смыслового Толкового Словаря Живого Русского Языка в 2008г. и включает около 2000 слов.
© Российский Институт Творческого Мастерства (РИТМ). 2008.
© Центр Социально-культурной Адаптации (ЦСкА). 2008.
© Пресс-центр "Золотые Врата Урала" (ЗоВУ). 2008. |
Интернетом мы пользуемся еще с конца 90-х годов ХХ века. Тогда же появилась первая версия сайта «Золотые Врата Урала» (ЗоВУ). Потом в начале XXI века была создана вторая версия нашего сайта.
В 2004 году была разработана и запущена третья версия сайта «Золотые Врата Урала», которая сейчас сохранена как архив предыдущей информации.
В конце 2010 года была завершена и запущена в тестовом режиме четвертая версия сайта российского культурно портала «Золотые Врата Урала» (ЗОВУ). Действующей сейчас является именно эта новейшая версия.
Кроме этого, мы пользуемся Интернетом для связи с друзьями по электронной почте и для рассылки через почтовые серверы информации Команды ЗоВУ, на которую подписались наши читатели.
Приглашаем Вас на сайт российского культурного портала «Золотые Врата Урала» (http://www.zovu.ru)! |
|
{block_attr} |